የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   lv Ceļā

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። V----br-uc ar --to--klu. V___ b____ a_ m_________ V-ņ- b-a-c a- m-t-c-k-u- ------------------------ Viņš brauc ar motociklu. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Vi-- --au---r --vrit--i. V___ b____ a_ d_________ V-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ------------------------ Viņš brauc ar divriteni. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። Vi-š--------ā-. V___ i__ k_____ V-ņ- i-t k-j-m- --------------- Viņš iet kājām. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። Viņš ---u- a- ---i. V___ b____ a_ k____ V-ņ- b-a-c a- k-ģ-. ------------------- Viņš brauc ar kuģi. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። V-ņš bra---ar--a--u. V___ b____ a_ l_____ V-ņ- b-a-c a- l-i-u- -------------------- Viņš brauc ar laivu. 0
እሱ ይዋኛል። Viņ- -e--. V___ p____ V-ņ- p-l-. ---------- Viņš peld. 0
እዚህ አደገኛ ነው። V-i -eit--r-bī--a-i? V__ š___ i_ b_______ V-i š-i- i- b-s-a-i- -------------------- Vai šeit ir bīstami? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። Va- ----ī-t-mi-v-e--- --š-m brau-t-a--a-to--op-? V__ i_ b______ v_____ p____ b_____ a_ a_________ V-i i- b-s-a-i v-e-a- p-š-m b-a-k- a- a-t-s-o-u- ------------------------------------------------ Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። Va- -as-----īs-a-i,--ak-- i---pa-taigā----? V__ t__ i_ b_______ n____ i__ p____________ V-i t-s i- b-s-a-i- n-k-ī i-t p-s-a-g-t-e-? ------------------------------------------- Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። M-s --a- a--a-d-j--i-s. M__ e___ a_____________ M-s e-a- a-m-l-ī-u-i-s- ----------------------- Mēs esam apmaldījušies. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። M----sa- -z --pareizā -e--. M__ e___ u_ n________ c____ M-s e-a- u- n-p-r-i-ā c-ļ-. --------------------------- Mēs esam uz nepareizā ceļa. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። M-ms -ā---e-as ---a---. M___ j________ a_______ M-m- j-g-i-ž-s a-p-k-ļ- ----------------------- Mums jāgriežas atpakaļ. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? K-r--ei--va- -ovie-ot--u---a-ī-u? K__ š___ v__ n_______ a__________ K-r š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? --------------------------------- Kur šeit var novietot automašīnu? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? V-- šeit--r a-t-m-š-n--s--vl---u--? V__ š___ i_ a_________ s___________ V-i š-i- i- a-t-m-š-n- s-ā-l-u-u-s- ----------------------------------- Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? Uz---k----u --iku ---t-v----ovi-tot--------ī-u? U_ c__ i___ l____ š___ v__ n_______ a__________ U- c-k i-g- l-i-u š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? ----------------------------------------------- Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? Vai Jūs-s--pojat? V__ J__ s________ V-i J-s s-ē-o-a-? ----------------- Vai Jūs slēpojat? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? V-i--ūs--ra---i-t a-g-ā ar sl--ot--u---cē-ā-u? V__ J__ b________ a____ a_ s________ p________ V-i J-s b-a-k-i-t a-g-ā a- s-ē-o-ā-u p-c-l-j-? ---------------------------------------------- Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? V----------n--ā- s-ē---? V__ t_ v__ n____ s______ V-i t- v-r n-m-t s-ē-e-? ------------------------ Vai te var nomāt slēpes? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -