Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   sq Dje – sot – nesёr

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [dhjetё]

Dje – sot – nesёr

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu albāņu Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. Dj---s--e--------ё. D__ i____ e s______ D-e i-h-e e s-t-n-. ------------------- Dje ishte e shtunё. 0
Vakar es biju kino. D-e i--- nё-k-n-m-. D__ i___ n_ k______ D-e i-h- n- k-n-m-. ------------------- Dje isha nё kinema. 0
Filma bija interesanta. Fi--- -s----in-e-e--nt. F____ i____ i__________ F-l-i i-h-e i-t-r-s-n-. ----------------------- Filmi ishte interesant. 0
Šodien ir svētdiena. S-- ----- ---ie--. S__ ё____ e d_____ S-t ё-h-ё e d-e-ё- ------------------ Sot ёshtё e dielё. 0
Šodien es nestrādāju. So- nu--p-n-j. S__ n__ p_____ S-t n-k p-n-j- -------------- Sot nuk punoj. 0
Es palieku mājās. Po--ri -ё s--ёpi. P_ r__ n_ s______ P- r-i n- s-t-p-. ----------------- Po rri nё shtёpi. 0
Rīt ir pirmdiena. Ne--r ё-htё - hёn-. N____ ё____ e h____ N-s-r ё-h-ё e h-n-. ------------------- Nesёr ёshtё e hёnё. 0
Rīt es atkal strādāšu. Nes-- -- tё -uno---ёrs-ri. N____ d_ t_ p____ p_______ N-s-r d- t- p-n-j p-r-ё-i- -------------------------- Nesёr do tё punoj pёrsёri. 0
Es strādāju birojā. U-ё punoj n- z--ё. U__ p____ n_ z____ U-ё p-n-j n- z-r-. ------------------ Unё punoj nё zyrё. 0
Kas tas ir? Kus- -s-tё --? K___ ё____ k__ K-s- ё-h-ё k-? -------------- Kush ёshtё ky? 0
Tas ir Pēteris. Ky ёsh---Pe--ri. K_ ё____ P______ K- ё-h-ё P-t-r-. ---------------- Ky ёshtё Peteri. 0
Pēteris ir students. Pe-eri-ё--t--st---nt. P_____ ё____ s_______ P-t-r- ё-h-ё s-u-e-t- --------------------- Peteri ёshtё student. 0
Kas tā ir? Kus--ёshtё k--? K___ ё____ k___ K-s- ё-h-ё k-o- --------------- Kush ёshtё kjo? 0
Tā ir Marta. Kj- ё-htё---r--. K__ ё____ M_____ K-o ё-h-ё M-r-a- ---------------- Kjo ёshtё Marta. 0
Marta ir sekretāre. Ma-ta --htё s--ret-re. M____ ё____ s_________ M-r-a ё-h-ё s-k-e-a-e- ---------------------- Marta ёshtё sekretare. 0
Pēteris un Marta ir draugi. Petri--he--a-t--ja-- s--kё. P____ d__ M____ j___ s_____ P-t-i d-e M-r-a j-n- s-o-ё- --------------------------- Petri dhe Marta janё shokё. 0
Pēteris ir Martas draugs. P-t-- ёshtё---ok- - -a-tёs. P____ ё____ s____ i M______ P-t-i ё-h-ё s-o-u i M-r-ё-. --------------------------- Petri ёshtё shoku i Martёs. 0
Marta ir Pētera draudzene. M-r-- ёshtё--h--j- e P-te--t. M____ ё____ s_____ e P_______ M-r-a ё-h-ё s-o-j- e P-t-r-t- ----------------------------- Marta ёshtё shoqja e Peterit. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!