Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   sq Nё pishinё

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu albāņu Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. S-- -s--- --eh--. S__ ё____ n______ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? A--h---mё -ё pis--n-? A s______ n_ p_______ A s-k-j-ё n- p-s-i-ё- --------------------- A shkojmё nё pishinё? 0
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? A -- q-j---------jm- ----oto---? A k_ q___ t_ s______ t_ n_______ A k- q-j- t- s-k-j-ё t- n-t-j-ё- -------------------------------- A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? 0
Vai tev ir dvielis? A--e-n-ё--e-hq--? A k_ n__ p_______ A k- n-ё p-s-q-r- ----------------- A ke njё peshqir? 0
Vai tev ir peldbikses? A k--r-o-- ban--? A k_ r____ b_____ A k- r-o-a b-n-e- ----------------- A ke rroba banje? 0
Vai tev ir peldkostīms? A k---o---m --nj-? A k_ k_____ b_____ A k- k-s-u- b-n-e- ------------------ A ke kostum banje? 0
Vai tu proti peldēt? A--i -- --tos-? A d_ t_ n______ A d- t- n-t-s-? --------------- A di tё notosh? 0
Vai tu proti nirt? A--- ---zhy--s-? A d_ t_ z_______ A d- t- z-y-e-h- ---------------- A di tё zhytesh? 0
Vai tu proti lēkt ūdenī? A--i t- h--h--h -- u-ё? A d_ t_ h______ n_ u___ A d- t- h-d-e-h n- u-ё- ----------------------- A di tё hidhesh nё ujё? 0
Kur ir duša? K- ёs--- d---i? K_ ё____ d_____ K- ё-h-ё d-s-i- --------------- Ku ёshtё dushi? 0
Kur ir pārģērbšanās kabīne? K- ----- kabi-a - --v---j-s? K_ ё____ k_____ e z_________ K- ё-h-ё k-b-n- e z-v-s-j-s- ---------------------------- Ku ёshtё kabina e zhveshjes? 0
Kur ir peldbrilles? K- -anё sy-e--e -o-it? K_ j___ s____ e n_____ K- j-n- s-z-t e n-t-t- ---------------------- Ku janё syzet e notit? 0
Vai ūdens ir dziļš? A---h-- i----l-ё --i? A ё____ i t_____ u___ A ё-h-ё i t-e-l- u-i- --------------------- A ёshtё i thellё uji? 0
Vai ūdens ir tīrs? A--s-tё i p-s-ёr -j-? A ё____ i p_____ u___ A ё-h-ё i p-s-ё- u-i- --------------------- A ёshtё i pastёr uji? 0
Vai ūdens ir silts? A-ёshtё --ng-oh-ё-uji? A ё____ i n______ u___ A ё-h-ё i n-r-h-ё u-i- ---------------------- A ёshtё i ngrohtё uji? 0
Man salst. P- -----. P_ n_____ P- n-r-j- --------- Po ngrij. 0
Ūdens ir pārāk auksts. U-- ё-----shu-ё---f----ё. U__ ё____ s____ i f______ U-i ё-h-ё s-u-ё i f-o-t-. ------------------------- Uji ёshtё shumё i ftohtё. 0
Es tagad eju ārā no ūdens. Po-d---nga u-i. P_ d__ n__ u___ P- d-l n-a u-i- --------------- Po dal nga uji. 0

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…