Sarunvārdnīca

lv Modālo darbības vārdu pagātne 2   »   nl Verleden tijd van modale werkwoorden 2

88 [astoņdesmit astoņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 2

Modālo darbības vārdu pagātne 2

88 [achtentachtig]

Verleden tijd van modale werkwoorden 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu holandiešu Spēlēt Vairāk
Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli. M-jn--oon--ilde----- me--de---- -pe-en. M___ z___ w____ n___ m__ d_ p__ s______ M-j- z-o- w-l-e n-e- m-t d- p-p s-e-e-. --------------------------------------- Mijn zoon wilde niet met de pop spelen. 0
Mana meita negribēja spēlēt futbolu. Mi-- --chter wi-d- ni-- vo-t-al-en. M___ d______ w____ n___ v__________ M-j- d-c-t-r w-l-e n-e- v-e-b-l-e-. ----------------------------------- Mijn dochter wilde niet voetballen. 0
Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu. Mi-n-v--u--w--de-n-et---- -ij-s-hak-n. M___ v____ w____ n___ m__ m__ s_______ M-j- v-o-w w-l-e n-e- m-t m-j s-h-k-n- -------------------------------------- Mijn vrouw wilde niet met mij schaken. 0
Mani bērni negribēja iet pastaigāties. M--n -i---re- --ld-n gee- w-ndel-----ak--. M___ k_______ w_____ g___ w________ m_____ M-j- k-n-e-e- w-l-e- g-e- w-n-e-i-g m-k-n- ------------------------------------------ Mijn kinderen wilden geen wandeling maken. 0
Viņi negribēja uzkopt istabu. Zij-wi-den--e ----r-n--t o----m-n. Z__ w_____ d_ k____ n___ o________ Z-j w-l-e- d- k-m-r n-e- o-r-i-e-. ---------------------------------- Zij wilden de kamer niet opruimen. 0
Viņi negribēja iet gultā. Zi- wi-den----- n-ar --d g--n. Z__ w_____ n___ n___ b__ g____ Z-j w-l-e- n-e- n-a- b-d g-a-. ------------------------------ Zij wilden niet naar bed gaan. 0
Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu. H-- --ch- ge-- i-s--t-n. H__ m____ g___ i__ e____ H-j m-c-t g-e- i-s e-e-. ------------------------ Hij mocht geen ijs eten. 0
Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi. Hij m-----g--- c------d--et--. H__ m____ g___ c________ e____ H-j m-c-t g-e- c-o-o-a-e e-e-. ------------------------------ Hij mocht geen chocolade eten. 0
Viņš nedrīkstēja ēst konfektes. Hi- m---- ge-- s--e-j- ----. H__ m____ g___ s______ e____ H-j m-c-t g-e- s-o-p-e e-e-. ---------------------------- Hij mocht geen snoepje eten. 0
Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties. Ik mocht e---w--- -o-n. I_ m____ e__ w___ d____ I- m-c-t e-n w-n- d-e-. ----------------------- Ik mocht een wens doen. 0
Es drīkstēju nopirkt sev kleitu. I--m-c-t-een j--k-kop--. I_ m____ e__ j___ k_____ I- m-c-t e-n j-r- k-p-n- ------------------------ Ik mocht een jurk kopen. 0
Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti. Ik --c-t-ee- -o-bo- ---en. I_ m____ e__ b_____ n_____ I- m-c-t e-n b-n-o- n-m-n- -------------------------- Ik mocht een bonbon nemen. 0
Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt? Mocht -e-in--et-v-ie---i---oke-? M____ j_ i_ h__ v________ r_____ M-c-t j- i- h-t v-i-g-u-g r-k-n- -------------------------------- Mocht je in het vliegtuig roken? 0
Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu? Mo-h--je i- h-- -i--en-u-s--i-r----nk-n? M____ j_ i_ h__ z_________ b___ d_______ M-c-t j- i- h-t z-e-e-h-i- b-e- d-i-k-n- ---------------------------------------- Mocht je in het ziekenhuis bier drinken? 0
Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni? Mocht ----- ---d-m---e--n--n --- ---e-? M____ j_ d_ h___ m_______ i_ h__ h_____ M-c-t j- d- h-n- m-e-e-e- i- h-t h-t-l- --------------------------------------- Mocht je de hond meenemen in het hotel? 0
Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā. I---e-----nt-e-moch--- de --n----n l----b-it-n---i---n. I_ d_ v_______ m______ d_ k_______ l___ b_____ b_______ I- d- v-k-n-i- m-c-t-n d- k-n-e-e- l-n- b-i-e- b-i-v-n- ------------------------------------------------------- In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven. 0
Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā. Z-j-moc-----la-g----d--bin-en-la--s-spelen. Z__ m______ l___ o_ d_ b___________ s______ Z-j m-c-t-n l-n- o- d- b-n-e-p-a-t- s-e-e-. ------------------------------------------- Zij mochten lang op de binnenplaats spelen. 0
Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā. Z-- -o---en--ang o--------. Z__ m______ l___ o_________ Z-j m-c-t-n l-n- o-b-i-v-n- --------------------------- Zij mochten lang opblijven. 0

Ieteikumi pret aizmiršanu

Mācīšanās ne vienmēr ir viegla. Pat ja tā ir jautra, tā var nogurdināt. Bet kad mēs kaut ko iemācamies, mēs esam priecīgi. Mēs lepojamies ar sevi un ar saviem panākumiem. Diemžēl, mēs varam aizmirst, ko esam iemācījušies. Šī problēma jo īpaši attiecas uz valodām. Lielākā daļa no mums skolā apgūst vienu vai vairākas svešvalodas. Parasti pēc skolas beigšanas šīs zināšanas izgaist. Mēs šajā valodā gandrīz vairs nerunājam. Mūsu ikdienas dzīvē dominē mūšu dzimtā valoda. Vairākas svešvalodas parasti tiek izmantotas tikai atvaļinājumā. Bet, ja zināšanas regulāri neizmanto, tās pazūd. Mūsu smadzenēm nepieciešams treniņš. Var teikt, ka tās darbojas kā muskuļi. Šo muskuli ir jāvingrina, lai tas nekļūtu vājš. Bet ir iespējams arī novērst aizmiršanu. Galvenais, atkārtoti izmanto apgūto vielu. Variet sev uzstādīt skaidrus noteikumus. Dažādām nedēļas dienām Jūs variet izplānot nelielu programmu. Pirmdienā Jūs varētu, piemēram, svešvalodā lasīt grāmatu. Trešdienās- klausīties ārzemju radiostaciju. Un piektdien - veiciet ierakstu savā dienasgrāmata ierakstu izmantojot svešvalodu. Tā Jūs pārslēdzaties starp lasīšanu, klausīšanos un rakstīšanu. Jūsu zināšanas pastāvīgi tiek dažādos veidos aktivizētas. Visiem šiem vingrinājumiem nav jābūt ilgiem; pietiek ar pusstundu. Bet svarīgi ir, lai Jūs vingrinātos regulāri! Pētījumi pierāda, ka to, ko iemācamies, var saglabāties desmitiem gadu… To tikai vēlreiz jāizrok no dziļumiem…