Ο-γ-ος--ου---ν-ήθελ--να--α--ει μ---η--κούκλ-.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-.
---------------------------------------------
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. 0 O gi-- ------- -thele n- p-íxe--me t-- -o--l-.O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.----------------------------------------------O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Η-κόρ--μο- δ-ν ----ε-ν---α-ξει-π-δ-σ-αι-ο.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-.
------------------------------------------
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. 0 Ē-kó-- -ou---- ḗt--l- -a -a-x---p-dó----iro.Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o---------------------------------------------Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Τα π-ιδ-ά--ου δε----ε-αν -----με --ρί----.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-.
------------------------------------------
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. 0 T- p-id-á --- ----ḗ-----n -a -ám---e--p---.Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.-------------------------------------------Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Δε- ήθελα- να-----οπ---σουν ---δ-μ-τ--.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------------
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. 0 Den-----l----- takto-oiḗ-o-n--- dōmát-o.Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-----------------------------------------Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Δ-ν-----α---- π--ε---α-ύπ-ο.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-.
----------------------------
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. 0 Den-ḗ--e-an na-pán--g-- ý---.Den ḗthelan na páne gia ýpno.D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-.-----------------------------Den ḗthelan na páne gia ýpno.
Δεν-έ--ε-- ν--φά---παγ--ό.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-.
--------------------------
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. 0 De----r--- na----e- pagōt-.Den éprepe na pháei pagōtó.D-n é-r-p- n- p-á-i p-g-t-.---------------------------Den éprepe na pháei pagōtó.
Δ---έπ--π---α φ-ει-σοκο---α.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-.
----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. 0 D-n-éprepe n- -h-ei--o-olá--.Den éprepe na pháei sokoláta.D-n é-r-p- n- p-á-i s-k-l-t-.-----------------------------Den éprepe na pháei sokoláta.
Δεν-έπρ-π--ν- φ--ι -α----λ-ς.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς-
-----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. 0 De-------e -------i---r---le-.Den éprepe na pháei karaméles.D-n é-r-p- n- p-á-i k-r-m-l-s-------------------------------Den éprepe na pháei karaméles.
Μπ-ρ--σα -α π-----τοπ---σω--ι--ευ--.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-.
------------------------------------
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. 0 Mp-r--sa n- --ag-atopo--s- -i--e----.Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.M-o-o-s- n- p-a-m-t-p-i-s- m-a e-c-ḗ--------------------------------------Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
Ε-ιτρε--τα- -- καπνίσ--ς -το -ε-ο-λ-νο;
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο-
---------------------------------------
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; 0 Epit-ep-tan ----apníse-s---- --r--l--o?Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?E-i-r-p-t-n n- k-p-í-e-s s-o a-r-p-á-o----------------------------------------Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
Επ--------ν -α-π--ι---πύρα--τ- -ο-οκ--ε--;
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-;
------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; 0 E----e--t---n- pi-i----ýr- sto -osok-m-í-?Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?E-i-r-p-t-n n- p-e-s m-ý-a s-o n-s-k-m-í-?------------------------------------------Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
Ε-ι-ρε----ν----πάρ--- το σ-ύ-- μαζ- σ-- --ο---νοδ-χ-ίο;
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-;
-------------------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; 0 E-i--e-ó-a- n---árei- -- -k-l- -a-í -ou s-o-x------he--?Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?E-i-r-p-t-n n- p-r-i- t- s-ý-o m-z- s-u s-o x-n-d-c-e-o---------------------------------------------------------Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
Mācīšanās ne vienmēr ir viegla.
Pat ja tā ir jautra, tā var nogurdināt.
Bet kad mēs kaut ko iemācamies, mēs esam priecīgi.
Mēs lepojamies ar sevi un ar saviem panākumiem.
Diemžēl, mēs varam aizmirst, ko esam iemācījušies.
Šī problēma jo īpaši attiecas uz valodām.
Lielākā daļa no mums skolā apgūst vienu vai vairākas svešvalodas.
Parasti pēc skolas beigšanas šīs zināšanas izgaist.
Mēs šajā valodā gandrīz vairs nerunājam.
Mūsu ikdienas dzīvē dominē mūšu dzimtā valoda.
Vairākas svešvalodas parasti tiek izmantotas tikai atvaļinājumā.
Bet, ja zināšanas regulāri neizmanto, tās pazūd.
Mūsu smadzenēm nepieciešams treniņš.
Var teikt, ka tās darbojas kā muskuļi.
Šo muskuli ir jāvingrina, lai tas nekļūtu vājš.
Bet ir iespējams arī novērst aizmiršanu.
Galvenais, atkārtoti izmanto apgūto vielu.
Variet sev uzstādīt skaidrus noteikumus.
Dažādām nedēļas dienām Jūs variet izplānot nelielu programmu.
Pirmdienā Jūs varētu, piemēram, svešvalodā lasīt grāmatu.
Trešdienās- klausīties ārzemju radiostaciju.
Un piektdien - veiciet ierakstu savā dienasgrāmata ierakstu izmantojot svešvalodu.
Tā Jūs pārslēdzaties starp lasīšanu, klausīšanos un rakstīšanu.
Jūsu zināšanas pastāvīgi tiek dažādos veidos aktivizētas.
Visiem šiem vingrinājumiem nav jābūt ilgiem; pietiek ar pusstundu.
Bet svarīgi ir, lai Jūs vingrinātos regulāri!
Pētījumi pierāda, ka to, ko iemācamies, var saglabāties desmitiem gadu…
To tikai vēlreiz jāizrok no dziļumiem…