Разговорник

mk Пијалоци   »   sv Drycker

12 [дванаесет]

Пијалоци

Пијалоци

12 [tolv]

Drycker

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Јас пијам чај. J-g-dric--r-t-. J__ d______ t__ J-g d-i-k-r t-. --------------- Jag dricker te. 0
Јас пијам кафе. J-- dric-er---ff-. J__ d______ k_____ J-g d-i-k-r k-f-e- ------------------ Jag dricker kaffe. 0
Јас пијам минерална вода. J-g--ri-ke--miner---at---. J__ d______ m_____________ J-g d-i-k-r m-n-r-l-a-t-n- -------------------------- Jag dricker mineralvatten. 0
Пиеш ли чај со лимон? Dr-c--- -- t---ed-c-t-o-? D______ d_ t_ m__ c______ D-i-k-r d- t- m-d c-t-o-? ------------------------- Dricker du te med citron? 0
Пиеш ли кафе со шеќер? D-i--e--du----f--med-s----r? D______ d_ k____ m__ s______ D-i-k-r d- k-f-e m-d s-c-e-? ---------------------------- Dricker du kaffe med socker? 0
Пиеш ли вода со мраз? Dr--k-r--u-v-tten------s? D______ d_ v_____ m__ i__ D-i-k-r d- v-t-e- m-d i-? ------------------------- Dricker du vatten med is? 0
Овде има забава. H-r-är--- -e--. H__ ä_ e_ f____ H-r ä- e- f-s-. --------------- Här är en fest. 0
Луѓето пијат шампањско. F-l--------r mo-ss-ra--e vin. F___ d______ m__________ v___ F-l- d-i-k-r m-u-s-r-n-e v-n- ----------------------------- Folk dricker mousserande vin. 0
Луѓето пијат вино и пиво. F--k d--ck-r v---och --. F___ d______ v__ o__ ö__ F-l- d-i-k-r v-n o-h ö-. ------------------------ Folk dricker vin och öl. 0
Пиеш ли алкохол? D--c-e- du alk--o-? D______ d_ a_______ D-i-k-r d- a-k-h-l- ------------------- Dricker du alkohol? 0
Пиеш ли виски? Dric-er du wh-sky? D______ d_ w______ D-i-k-r d- w-i-k-? ------------------ Dricker du whisky? 0
Пиеш ли кола со рум? D-ic-er-du-Coc--Cola --d --m? D______ d_ C________ m__ r___ D-i-k-r d- C-c---o-a m-d r-m- ----------------------------- Dricker du Coca-Cola med rom? 0
Јас не сакам шампањско. Jag t-ck-r---t---m mo--s-ran----i-. J__ t_____ i___ o_ m__________ v___ J-g t-c-e- i-t- o- m-u-s-r-n-e v-n- ----------------------------------- Jag tycker inte om mousserande vin. 0
Јас не сакам вино. J-- tycke- ---- -m -i-. J__ t_____ i___ o_ v___ J-g t-c-e- i-t- o- v-n- ----------------------- Jag tycker inte om vin. 0
Јас не сакам пиво. J-- --c-e- i-t- o- öl. J__ t_____ i___ o_ ö__ J-g t-c-e- i-t- o- ö-. ---------------------- Jag tycker inte om öl. 0
Бебето сака млеко. B---n ty-k-- om m-ö--. B____ t_____ o_ m_____ B-b-n t-c-e- o- m-ö-k- ---------------------- Babyn tycker om mjölk. 0
Детето сака какао и сок од јаболко. B---et -y--er -m-c-oklad-j-lk--ch äppel-uice. B_____ t_____ o_ c___________ o__ ä__________ B-r-e- t-c-e- o- c-o-l-d-j-l- o-h ä-p-l-u-c-. --------------------------------------------- Barnet tycker om chokladmjölk och äppeljuice. 0
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. K--n-a- -y-k-r-om ---ls-n-u----oc--g-a--f---tju--e. K______ t_____ o_ a___________ o__ g_______________ K-i-n-n t-c-e- o- a-e-s-n-u-c- o-h g-a-e-r-k-j-i-e- --------------------------------------------------- Kvinnan tycker om apelsinjuice och grapefruktjuice. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -