Разговорник

mk На аеродром   »   sv Vid flygplatsen

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trettiofem]

Vid flygplatsen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Ja- ---ll--v-l-a boka-ett -l-g--i----ten. J__ s_____ v____ b___ e__ f___ t___ A____ J-g s-u-l- v-l-a b-k- e-t f-y- t-l- A-e-. ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten. 0
Дали е тоа е директен лет? Är --t ----di-ektf-y-? Ä_ d__ e__ d__________ Ä- d-t e-t d-r-k-f-y-? ---------------------- Är det ett direktflyg? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. E---ö--t-rp--t---ör i--e-r--ar-, tac-. E_ f___________ f__ i___ r______ t____ E- f-n-t-r-l-t- f-r i-k- r-k-r-, t-c-. -------------------------------------- En fönsterplats för icke rökare, tack. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. J-g------e v---a-be-rä-ta -in--es-r-eri--. J__ s_____ v____ b_______ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a b-k-ä-t- m-n r-s-r-e-i-g- ------------------------------------------ Jag skulle vilja bekräfta min reservering. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. J-- ---lle --lja -vb-k- m-n rese-ver--g. J__ s_____ v____ a_____ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a a-b-k- m-n r-s-r-e-i-g- ---------------------------------------- Jag skulle vilja avboka min reservering. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. Ja- sku--e-v-lj---o---om --n-re-e-v-r--g. J__ s_____ v____ b___ o_ m__ r___________ J-g s-u-l- v-l-a b-k- o- m-n r-s-r-e-i-g- ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka om min reservering. 0
Кога оди следната машина за Рим? När går -äs-- ---g t-l-----? N__ g__ n____ f___ t___ R___ N-r g-r n-s-a f-y- t-l- R-m- ---------------------------- När går nästa flyg till Rom? 0
Дали има уште две слободни места? Fin-s -et t-- --diga platse- k---? F____ d__ t__ l_____ p______ k____ F-n-s d-t t-å l-d-g- p-a-s-r k-a-? ---------------------------------- Finns det två lediga platser kvar? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. N-----i--ar-b-ra en-le--g pl-ts--v--. N___ v_ h__ b___ e_ l____ p____ k____ N-j- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s k-a-. ------------------------------------- Nej, vi har bara en ledig plats kvar. 0
Кога слетуваме? När ----a- v-? N__ l_____ v__ N-r l-n-a- v-? -------------- När landar vi? 0
Кога ќе сме таму? Nä---- -i d--? N__ ä_ v_ d___ N-r ä- v- d-r- -------------- När är vi där? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Nä--g-r -u---n -il- -e--r--? N__ g__ b_____ t___ c_______ N-r g-r b-s-e- t-l- c-n-r-m- ---------------------------- När går bussen till centrum? 0
Ова е вашиот куфер? Ä--d---e---e-v---a? Ä_ d__ e_ r________ Ä- d-t e- r-s-ä-k-? ------------------- Är det er resväska? 0
Ова е вашата ташна? Är de- er-väs--? Ä_ d__ e_ v_____ Ä- d-t e- v-s-a- ---------------- Är det er väska? 0
Ова е вашиот багаж? Ä--d-t-er---aga--? Ä_ d__ e__ b______ Ä- d-t e-t b-g-g-? ------------------ Är det ert bagage? 0
Колку багаж можам да земам со себе? H-r myck-t-ba-a-e -an-j-g -- me--m--? H__ m_____ b_____ k__ j__ t_ m__ m___ H-r m-c-e- b-g-g- k-n j-g t- m-d m-g- ------------------------------------- Hur mycket bagage kan jag ta med mig? 0
Дваесет килограми. Tj--- -i--. T____ k____ T-u-o k-l-. ----------- Tjugo kilo. 0
Што, само дваесет килограми? Vad, -ara -j--o---l-? V___ b___ t____ k____ V-d- b-r- t-u-o k-l-? --------------------- Vad, bara tjugo kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -