| Јас пијам чај. |
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
w--h- c--.
w_ h_ c___
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
Јас пијам чај.
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
| Јас пијам кафе. |
我-喝--- 。
我 喝 咖_ 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
Wǒ -----fē-.
W_ h_ k_____
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
Јас пијам кафе.
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
| Јас пијам минерална вода. |
我 喝-矿泉--。
我 喝 矿__ 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
W--h----àn----- ---ǐ.
W_ h_ k________ s____
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
Јас пијам минерална вода.
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
| Пиеш ли чај со лимон? |
你-喝-加--的 茶 - ?
你 喝 加___ 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
Nǐ hē --- ní-g---- de ch- --?
N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
Пиеш ли чај со лимон?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
| Пиеш ли кафе со шеќер? |
你 喝-加-的 咖--吗 ?
你 喝 加__ 咖_ 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
Nǐ-h--j----n- d- kā-ēi-m-?
N_ h_ j______ d_ k____ m__
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
Пиеш ли кафе со шеќер?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
| Пиеш ли вода со мраз? |
你-喝----冰的 水 ?
你 喝__ 加__ 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
N--hē bù h- --ā -īng -e --uǐ?
N_ h_ b_ h_ j__ b___ d_ s____
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
Пиеш ли вода со мраз?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
| Овде има забава. |
这--- -个 聚- 。
这_ 有 一_ 聚_ 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Zhè l- ----īg--j---ì.
Z__ l_ y______ j_____
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
Овде има забава.
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
| Луѓето пијат шампањско. |
人- 喝-香-酒 。
人_ 喝 香__ 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
R---en -- ----g--nj-ǔ.
R_____ h_ x___________
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
Луѓето пијат шампањско.
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
| Луѓето пијат вино и пиво. |
人- 喝 葡-- 和 啤- 。
人_ 喝 葡__ 和 啤_ 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
R--men-hē -ú-á--iǔ--- -íj-ǔ.
R_____ h_ p_______ h_ p_____
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
Луѓето пијат вино и пиво.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
| Пиеш ли алкохол? |
你-喝酒 - ?
你 喝_ 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
Nǐ -ēj-ǔ --?
N_ h____ m__
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
Пиеш ли алкохол?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
| Пиеш ли виски? |
你 ----忌-- ?
你 喝 威__ 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
N---- ---sh--ì --?
N_ h_ w_______ m__
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
Пиеш ли виски?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
| Пиеш ли кола со рум? |
你 --可乐 加---酒 - ?
你 喝 可_ 加 朗__ 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
N- hē kě----i- ---g mǔ-ji- m-?
N_ h_ k___ j__ l___ m_ j__ m__
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
Пиеш ли кола со рум?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
| Јас не сакам шампањско. |
我 --喜- - 香槟酒-。
我 不 喜_ 喝 香__ 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
W- bù--ǐ-uā- -ē x--n-b-n-iǔ.
W_ b_ x_____ h_ x___________
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
Јас не сакам шампањско.
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
| Јас не сакам вино. |
我 ---欢 喝 葡---。
我 不 喜_ 喝 葡__ 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Wǒ--- x-h--- -ē-pú---ji-.
W_ b_ x_____ h_ p________
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
Јас не сакам вино.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
| Јас не сакам пиво. |
我 ---- - -酒 。
我 不 喜_ 喝 啤_ 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
Wǒ b- xǐ-uā---- p-j-ǔ.
W_ b_ x_____ h_ p_____
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
Јас не сакам пиво.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
| Бебето сака млеко. |
这个-婴儿 喜-------。
这_ 婴_ 喜_ 喝 牛_ 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Z-ège-y--g-ér ---uā--h- n----i.
Z____ y______ x_____ h_ n______
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
Бебето сака млеко.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
| Детето сака какао и сок од јаболко. |
这------欢 喝-热--力-和---- 。
这_ 小_ 喜_ 喝 热___ 和 苹__ 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Zhèg- xiǎohái--ǐ---- hē--è q--ok--- -é --n-gu- z--.
Z____ x______ x_____ h_ r_ q_______ h_ p______ z___
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
Детето сака какао и сок од јаболко.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
| Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. |
这个 -人 -欢-喝-橙- 和 -萄---。
这_ 女_ 喜_ 喝 橙_ 和 葡___ 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Z--g- --r-n-xǐ---n--ē -h----hī -- --t-- y-- zh-.
Z____ n____ x_____ h_ c_______ h_ p____ y__ z___
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|