Разговорник

mk Мал разговор 3   »   sv Småprat 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Пушите ли? R-k-- n-? R____ n__ R-k-r n-? --------- Röker ni? 0
Порано да. Föru- -a. F____ j__ F-r-t j-. --------- Förut ja. 0
Но сега не пушам повеќе. Men--u -ök-r------nt---ä--r-. M__ n_ r____ j__ i___ l______ M-n n- r-k-r j-g i-t- l-n-r-. ----------------------------- Men nu röker jag inte längre. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? S-ö- det e- -m-j-- -ö-er? S___ d__ e_ o_ j__ r_____ S-ö- d-t e- o- j-g r-k-r- ------------------------- Stör det er om jag röker? 0
Не, воопшто не. Ne---i----al-s. N___ i___ a____ N-j- i-t- a-l-. --------------- Nej, inte alls. 0
Тоа не ми пречи. D-- -tör --- --t-. D__ s___ m__ i____ D-t s-ö- m-g i-t-. ------------------ Det stör mig inte. 0
Ќе се напиете ли нешто? Vill-ni -a n-g-t-a-t-dric--? V___ n_ h_ n____ a__ d______ V-l- n- h- n-g-t a-t d-i-k-? ---------------------------- Vill ni ha något att dricka? 0
Еден коњак? En ko-jak? E_ k______ E- k-n-a-? ---------- En konjak? 0
Не, подобро едно пиво. N--- he--re en--l. N___ h_____ e_ ö__ N-j- h-l-r- e- ö-. ------------------ Nej, hellre en öl. 0
Патувате ли многу? Ä- ---m--ket--t- och--e-e-? Ä_ n_ m_____ u__ o__ r_____ Ä- n- m-c-e- u-e o-h r-s-r- --------------------------- Är ni mycket ute och reser? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Ja--f-- de--m---- ä--de--a-f----e-or. J__ f__ d__ m____ ä_ d__ a___________ J-, f-r d-t m-s-a ä- d-t a-f-r-r-s-r- ------------------------------------- Ja, för det mesta är det affärsresor. 0
Но сега сме овде на одмор. Me--nu-ä--vi på-s-mes-e----r. M__ n_ ä_ v_ p_ s_______ h___ M-n n- ä- v- p- s-m-s-e- h-r- ----------------------------- Men nu är vi på semester här. 0
Каква горештина! V--k-n-h-tta! V_____ h_____ V-l-e- h-t-a- ------------- Vilken hetta! 0
Да, денес е навистина жешко. Ja----ag--- det----kl-ge- h--t. J__ i___ ä_ d__ v________ h____ J-, i-a- ä- d-t v-r-l-g-n h-t-. ------------------------------- Ja, idag är det verkligen hett. 0
Одиме на балконот. Vi-g----t -å b-lkon-en. V_ g__ u_ p_ b_________ V- g-r u- p- b-l-o-g-n- ----------------------- Vi går ut på balkongen. 0
Утре овде ќе има забава. I-or-on -r--et f-s---är. I______ ä_ d__ f___ h___ I-o-g-n ä- d-t f-s- h-r- ------------------------ Imorgon är det fest här. 0
Ќе дојдете ли и Вие? K-m-er -i---k-å? K_____ n_ o_____ K-m-e- n- o-k-å- ---------------- Kommer ni också? 0
Да, и ние исто така сме поканети. J-- v--ä- o-k----n-judna. J__ v_ ä_ o____ i________ J-, v- ä- o-k-å i-b-u-n-. ------------------------- Ja, vi är också inbjudna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -