Разговорник

mk Чувства   »   sv Känslor

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [femtiosex]

Känslor

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
да се има желба H----st. H_ l____ H- l-s-. -------- Ha lust. 0
Ние имаме желба. Vi -a---u--. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
Ние немаме желба. Vi ha- i---n l--t. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
да се има страв Vara r--d V___ r___ V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
Јас се плашам. J----r rädd. J__ ä_ r____ J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
Јас не се плашам. J-- -r -n-e-rädd. J__ ä_ i___ r____ J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
да се има време H- tid H_ t__ H- t-d ------ Ha tid 0
Тој има време. Ha- -a--t--. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Тој нема време. Han h-r---te--id. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
да се досадуваш Ha -ång--å-i-t H_ l__________ H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
Таа се досадува. H-n--a- -ån------g-. H__ h__ l___________ H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
Таа не се досадува. Ho- h-- i-te---n--råki-t. H__ h__ i___ l___________ H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
да се биде гладен V------n---g V___ h______ V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
Дали сте гладни? Ä---i hun-----? Ä_ n_ h________ Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
Нели сте гладни? Är -i-in-- -----i-a? Ä_ n_ i___ h________ Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
Да се биде жеден V--a-törstig V___ t______ V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
Вие сте жеден / жедна. De -r -ör--iga. D_ ä_ t________ D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
Вие не сте жеден / жедна. De--- int--tö---iga. D_ ä_ i___ t________ D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -