Разговорник

mk Чувства   »   sv Känslor

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [femtiosex]

Känslor

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
да се има желба H----s-. H_ l____ H- l-s-. -------- Ha lust. 0
Ние имаме желба. V--ha--lu--. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
Ние немаме желба. Vi---- ---e---u--. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
да се има страв V-r- rä-d V___ r___ V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
Јас се плашам. Ja- -r --d-. J__ ä_ r____ J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
Јас не се плашам. Ja--ä--in-e -ädd. J__ ä_ i___ r____ J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
да се има време Ha-tid H_ t__ H- t-d ------ Ha tid 0
Тој има време. H-n -a- t-d. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Тој нема време. Ha- ha--i--- -id. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
да се досадуваш H---------kigt H_ l__________ H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
Таа се досадува. H---h-- --n-t-åk---. H__ h__ l___________ H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
Таа не се досадува. H-- ha----t- l-----åkig-. H__ h__ i___ l___________ H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
да се биде гладен V-r--h-n--ig V___ h______ V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
Дали сте гладни? Är-ni h--gr-ga? Ä_ n_ h________ Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
Нели сте гладни? Ä- -i --te hungriga? Ä_ n_ i___ h________ Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
Да се биде жеден Va-- --r-t-g V___ t______ V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
Вие сте жеден / жедна. De--r tör-tig-. D_ ä_ t________ D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
Вие не сте жеден / жедна. D--är---te-t--sti-a. D_ ä_ i___ t________ D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -