Јас пијам чај. |
أ-رب--لش---
____ ا______
-ش-ب ا-ش-ي-
-------------
أشرب الشاي.
0
as---- -lsh-ay.
a_____ a_______
a-h-a- a-s-a-y-
---------------
ashrab alshaay.
|
Јас пијам чај.
أشرب الشاي.
ashrab alshaay.
|
Јас пијам кафе. |
--رب ا-ق---.
أ___ ا_______
أ-ر- ا-ق-و-.-
---------------
أشرب القهوة.
0
'as---b --qah--t-.
'______ a_________
'-s-r-b a-q-h-a-a-
------------------
'ashrab alqahwata.
|
Јас пијам кафе.
أشرب القهوة.
'ashrab alqahwata.
|
Јас пијам минерална вода. |
أش-- -ي-- م-د--ي--
____ م___ م__ ن____
-ش-ب م-ا- م-د ن-ة-
--------------------
أشرب مياه معد نية.
0
as--rab ---h--aed ---an.
a______ m___ m___ n_____
a-h-r-b m-a- m-e- n-t-n-
------------------------
asharab miah maed nitan.
|
Јас пијам минерална вода.
أشرب مياه معد نية.
asharab miah maed nitan.
|
Пиеш ли чај со лимон? |
-- ت-رب-ال--- ------ي----
__ ت___ ا____ م_ ا________
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
---------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
hl--as-rub--l-hsha-- -a- ---ay--n?
h_ t______ a________ m__ a________
h- t-s-r-b a-s-s-a-i m-e a-l-y-u-?
----------------------------------
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
|
Пиеш ли чај со лимон?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
|
Пиеш ли кафе со шеќер? |
هل -ش----ل--و- -- السك--
__ ت___ ا_____ م_ ا______
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
--------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
hl ta--ru- a--a--a- ma---ls--?
h_ t______ a_______ m__ a_____
h- t-s-r-b a-q-h-a- m-e a-s-r-
------------------------------
hl tashrub alqahwat mae alskr?
|
Пиеш ли кафе со шеќер?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hl tashrub alqahwat mae alskr?
|
Пиеш ли вода со мраз? |
هل--ش---ال--ء--ع--ل-ل-؟
__ ت___ ا____ م_ ا______
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
-------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
hl-tashrub al--' --e-a-t----?
h_ t______ a____ m__ a_______
h- t-s-r-b a-m-' m-e a-t-u-j-
-----------------------------
hl tashrub alma' mae althulj?
|
Пиеш ли вода со мраз?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hl tashrub alma' mae althulj?
|
Овде има забава. |
-ن- --ا- ح--ة.
___ ت___ ح_____
-ن- ت-ا- ح-ل-.-
----------------
هنا تقام حفلة.
0
h-a---qam -a-l-ta.
h__ t____ h_______
h-a t-q-m h-f-a-a-
------------------
hna tuqam haflata.
|
Овде има забава.
هنا تقام حفلة.
hna tuqam haflata.
|
Луѓето пијат шампањско. |
ي-ر- ا--اس --بان-ا.
____ ا____ ش________
-ش-ب ا-ن-س ش-ب-ن-ا-
---------------------
يشرب الناس شمبانيا.
0
ysh--ib--l---s-----b-ni-.
y______ a_____ s_________
y-h-r-b a-n-a- s-a-b-n-a-
-------------------------
ysharib alnaas shambania.
|
Луѓето пијат шампањско.
يشرب الناس شمبانيا.
ysharib alnaas shambania.
|
Луѓето пијат вино и пиво. |
يش---ال--- ن----- ------
____ ا____ ن____ و_____
-ش-ب ا-ن-س ن-ي-ا- و-ع-ً-
--------------------------
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
0
ys-ar-b a--aas----d-aan---e-a-.
y______ a_____ n_______ w______
y-h-r-b a-n-a- n-y-h-a- w-e-a-.
-------------------------------
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
|
Луѓето пијат вино и пиво.
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
|
Пиеш ли алкохол? |
ه- ---ب--ح-ل-ً؟-
__ ت___ ك_______
-ل ت-ر- ك-و-ا-؟-
------------------
هل تشرب كحولاً؟؟
0
h---ushri- k--la---?
h_ t______ k________
h- t-s-r-b k-w-a-n-?
--------------------
hl tushrib khwlaan??
|
Пиеш ли алкохол?
هل تشرب كحولاً؟؟
hl tushrib khwlaan??
|
Пиеш ли виски? |
ه- تش-ب-وي--ي؟
__ ت___ و______
-ل ت-ر- و-س-ي-
----------------
هل تشرب ويسكي؟
0
h----s--u---a--k-?
h_ t______ w______
h- t-s-r-b w-y-k-?
------------------
hl tashrub wayski?
|
Пиеш ли виски?
هل تشرب ويسكي؟
hl tashrub wayski?
|
Пиеш ли кола со рум? |
---ر- كو---مع -وم-
_____ ك___ م_ ر____
-ت-ر- ك-ل- م- ر-م-
--------------------
أتشرب كولا مع روم؟
0
at--hrab -u-a -a- ruman?
a_______ k___ m__ r_____
a-a-h-a- k-l- m-e r-m-n-
------------------------
atashrab kula mae ruman?
|
Пиеш ли кола со рум?
أتشرب كولا مع روم؟
atashrab kula mae ruman?
|
Јас не сакам шампањско. |
ل--أ---ال---ا---.
__ أ__ ا__________
-ا أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
-------------------
لا أحب الشمبانيا.
0
la '-hib- -lsha--an-aa.
l_ '_____ a____________
l- '-h-b- a-s-a-b-n-a-.
-----------------------
la 'uhibu alshambaniaa.
|
Јас не сакам шампањско.
لا أحب الشمبانيا.
la 'uhibu alshambaniaa.
|
Јас не сакам вино. |
-- أ-ب -لخمر-
__ أ__ ا______
-ا أ-ب ا-خ-ر-
---------------
لا أحب الخمر.
0
l-a '--i---a-k--m--.
l__ '_____ a________
l-a '-h-b- a-k-a-r-.
--------------------
laa 'uhibu alkhamra.
|
Јас не сакам вино.
لا أحب الخمر.
laa 'uhibu alkhamra.
|
Јас не сакам пиво. |
لا---ب ا----.
__ أ__ ا______
-ا أ-ب ا-ج-ة-
---------------
لا أحب الجعة.
0
laa ----b----j-----.
l__ '_____ a________
l-a '-h-b- a-j-e-t-.
--------------------
laa 'uhibu aljieata.
|
Јас не сакам пиво.
لا أحب الجعة.
laa 'uhibu aljieata.
|
Бебето сака млеко. |
-----ع --- -ل-لي-.
______ ي__ ا_______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.-
--------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
a---d-e y----- --h-----.
a______ y_____ a________
a-i-d-e y-h-b- a-h-l-b-.
------------------------
alirdie yuhibu alhaliba.
|
Бебето сака млеко.
الرضيع يحب الحليب.
alirdie yuhibu alhaliba.
|
Детето сака какао и сок од јаболко. |
الطفل--ح- ال-اك-و -ع-ير-ا-----.
_____ ي__ ا______ و____ ا_______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.-
---------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
a-t-f---u------l--k-w -aea-i- --ta-ah.
a_____ y_____ a______ w______ a_______
a-t-f- y-h-b- a-k-k-w w-e-s-r a-t-f-h-
--------------------------------------
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
|
Детето сака какао и сок од јаболко.
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
|
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. |
-لم--ة---ب عصير ا---ت-ال--ع-ير ال---ب فر-ت-
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف_____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.-
---------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
al--r'---tu---u-ea-ir ---urt--al--ae--ir -lj---b fa-u--.
a_______ t_____ e____ a_________ w______ a______ f______
a-m-r-a- t-h-b- e-s-r a-b-r-a-a- w-e-s-r a-j-r-b f-r-t-.
--------------------------------------------------------
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
|
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
|