Разговорник

mk Кај лекар   »   sv Hos läkaren

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [femtiosju]

Hos läkaren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Jag h-- ---l---rti-. J__ h__ e_ l________ J-g h-r e- l-k-r-i-. -------------------- Jag har en läkartid. 0
Терминот е во десет часот. Jag h-r--- l-ka-t-- -l-c-a- tio. J__ h__ e_ l_______ k______ t___ J-g h-r e- l-k-r-i- k-o-k-n t-o- -------------------------------- Jag har en läkartid klockan tio. 0
Како е вашето име? Hu---a- nam---? H__ v__ n______ H-r v-r n-m-e-? --------------- Hur var namnet? 0
Седнете во чекалната Ве молам. V-r-så go- --- t--p--t- i-v-nt-um--t. V__ s_ g__ o__ t_ p____ i v__________ V-r s- g-d o-h t- p-a-s i v-n-r-m-e-. ------------------------------------- Var så god och ta plats i väntrummet. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. Dokto-n----m-r s--r-. D______ k_____ s_____ D-k-o-n k-m-e- s-a-t- --------------------- Doktorn kommer snart. 0
Каде сте осигурани? V---är ---försä---d? V__ ä_ n_ f_________ V-r ä- n- f-r-ä-r-d- -------------------- Var är ni försäkrad? 0
Што можам да сторам за вас? V-d---n-----gör- ------? V__ k__ j__ g___ f__ e__ V-d k-n j-g g-r- f-r e-? ------------------------ Vad kan jag göra för er? 0
Имате ли болки? Har-ni--m-r---? H__ n_ s_______ H-r n- s-ä-t-r- --------------- Har ni smärtor? 0
Каде ве боли? V----ör -e--o-t? V__ g__ d__ o___ V-r g-r d-t o-t- ---------------- Var gör det ont? 0
Секогаш имам болки во грбот. Jag---r---l--d ----- -y-g-n. J__ h__ a_____ o__ i r______ J-g h-r a-l-i- o-t i r-g-e-. ---------------------------- Jag har alltid ont i ryggen. 0
Често имам главоболки. J-g--ar o-ta---v--v--k. J__ h__ o___ h_________ J-g h-r o-t- h-v-d-ä-k- ----------------------- Jag har ofta huvudvärk. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Jag-har-o-- ---ag-n--b-and. J__ h__ o__ i m____ i______ J-g h-r o-t i m-g-n i-l-n-. --------------------------- Jag har ont i magen ibland. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Ta -v ----å ö----r-pp-n--t---! T_ a_ e_ p_ ö___________ t____ T- a- e- p- ö-e-k-o-p-n- t-c-! ------------------------------ Ta av er på överkroppen, tack! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. V-- -nä----ch l-g- e- -å-----s--! V__ s____ o__ l___ e_ p_ b_______ V-r s-ä-l o-h l-g- e- p- b-i-s-n- --------------------------------- Var snäll och lägg er på britsen! 0
Крвниот притисок е во ред. B-odtryc-et--r-n--ma-t. B__________ ä_ n_______ B-o-t-y-k-t ä- n-r-a-t- ----------------------- Blodtrycket är normalt. 0
Ќе ви дадам една инекција. Ja--ger -r e--spr-t-. J__ g__ e_ e_ s______ J-g g-r e- e- s-r-t-. --------------------- Jag ger er en spruta. 0
Ќе ви дадам таблети. Ja- -er e---a---tt-r. J__ g__ e_ t_________ J-g g-r e- t-b-e-t-r- --------------------- Jag ger er tabletter. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Jag g-r----et- r-ce----ör a-----e-. J__ g__ e_ e__ r_____ f__ a________ J-g g-r e- e-t r-c-p- f-r a-o-e-e-. ----------------------------------- Jag ger er ett recept för apoteket. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -