Разговорник

mk Кај лекар   »   sv Hos läkaren

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [femtiosju]

Hos läkaren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. J-- -ar--n-l-kar-id. J__ h__ e_ l________ J-g h-r e- l-k-r-i-. -------------------- Jag har en läkartid. 0
Терминот е во десет часот. Jag har--- --ka-tid-k-o---n--io. J__ h__ e_ l_______ k______ t___ J-g h-r e- l-k-r-i- k-o-k-n t-o- -------------------------------- Jag har en läkartid klockan tio. 0
Како е вашето име? Hu--va- na-ne-? H__ v__ n______ H-r v-r n-m-e-? --------------- Hur var namnet? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Var--å god--ch-ta pla-s-i v-nt---me-. V__ s_ g__ o__ t_ p____ i v__________ V-r s- g-d o-h t- p-a-s i v-n-r-m-e-. ------------------------------------- Var så god och ta plats i väntrummet. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. Do-to-- komm-r ---rt. D______ k_____ s_____ D-k-o-n k-m-e- s-a-t- --------------------- Doktorn kommer snart. 0
Каде сте осигурани? V-- är -i-för--kr-d? V__ ä_ n_ f_________ V-r ä- n- f-r-ä-r-d- -------------------- Var är ni försäkrad? 0
Што можам да сторам за вас? Va- k-- -ag g-----ö----? V__ k__ j__ g___ f__ e__ V-d k-n j-g g-r- f-r e-? ------------------------ Vad kan jag göra för er? 0
Имате ли болки? Har--- s--r-or? H__ n_ s_______ H-r n- s-ä-t-r- --------------- Har ni smärtor? 0
Каде ве боли? V-r--ö- de--on-? V__ g__ d__ o___ V-r g-r d-t o-t- ---------------- Var gör det ont? 0
Секогаш имам болки во грбот. J-- ha---ll--d -nt - ry----. J__ h__ a_____ o__ i r______ J-g h-r a-l-i- o-t i r-g-e-. ---------------------------- Jag har alltid ont i ryggen. 0
Често имам главоболки. J-- har-of-a h--u-v-rk. J__ h__ o___ h_________ J-g h-r o-t- h-v-d-ä-k- ----------------------- Jag har ofta huvudvärk. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. J-g -a--on--- ---en----a-d. J__ h__ o__ i m____ i______ J-g h-r o-t i m-g-n i-l-n-. --------------------------- Jag har ont i magen ibland. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. T--av -- p--ö--rkr-p-en,--ac-! T_ a_ e_ p_ ö___________ t____ T- a- e- p- ö-e-k-o-p-n- t-c-! ------------------------------ Ta av er på överkroppen, tack! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Var-snä-l -ch----------- bri--e-! V__ s____ o__ l___ e_ p_ b_______ V-r s-ä-l o-h l-g- e- p- b-i-s-n- --------------------------------- Var snäll och lägg er på britsen! 0
Крвниот притисок е во ред. Blodt--ck-- -r n--m-lt. B__________ ä_ n_______ B-o-t-y-k-t ä- n-r-a-t- ----------------------- Blodtrycket är normalt. 0
Ќе ви дадам една инекција. J---g-r-er e- spruta. J__ g__ e_ e_ s______ J-g g-r e- e- s-r-t-. --------------------- Jag ger er en spruta. 0
Ќе ви дадам таблети. Jag -er e- ta-le---r. J__ g__ e_ t_________ J-g g-r e- t-b-e-t-r- --------------------- Jag ger er tabletter. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ja- g-r -r e----ec-pt-f-----ote-e-. J__ g__ e_ e__ r_____ f__ a________ J-g g-r e- e-t r-c-p- f-r a-o-e-e-. ----------------------------------- Jag ger er ett recept för apoteket. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -