| Една порција помфрит со кечап. |
አ----ተ--ሰ--ንች -ካቻ--ጋር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ānidi ye----eb--- d-ni-h- k-kachap- -a-i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
Една порција помфрит со кечап.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
| И две со мајонез. |
እ--ሁለ- --ዮኒዝ--ር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i-a --l-ti-ke---on-z--ga-i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
И две со мајонез.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
|
| И три порции со пржен колбас со сенф. |
እና-ሶ-- -ተጠበ--ቋ-- ከ-ና-ጭ--ር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
i-a so-i-----t-t’-b--- k-wa-ī-a-kesenaf-ch-- --ri
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
И три порции со пржен колбас со сенф.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
| Каков зеленчук имате? |
ም---ት---- አለዎ-?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m-n--ā-i-----o--i --ewo--?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
Каков зеленчук имате?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
| Имате ли грав? |
አደንጓሬ/--ተር-----?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā-e----ar-- -te-i -le-o-i?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
Имате ли грав?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
| Имате ли карфиол? |
የ-በ-------ለዎት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye--b-ba g--e-i ---wot-?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
Имате ли карфиол?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
| Јас со задоволство јадам пченка. |
በ----ብ-ት----ለው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
bek’o-- -eb----i -we-a--wi.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
Јас со задоволство јадам пченка.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
| Јас сакам да јадам краставици. |
ኩ-ም-----ላ---ወዳ-ው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
ku-e-i-e-- meb-lat- iwed--e-i.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
Јас сакам да јадам краставици.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
| Јас сакам да јадам домати. |
ቲማ-- መ--ት--ወዳለው።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
t---t-mi-m-b----- iw---l-wi.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
Јас сакам да јадам домати.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
| Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? |
የባ- --ኩርት- መብ-ት -ወዳሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
y---ro -hi-i-ur---mi-m-bil----y---d---?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
| Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? |
በጥቅ--ጎመን የ-ሰራ-አትክልት-----ት-ይወ-ሉ?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
bet-i-’--i---m--i--emīs----ā-i-i---imi----il-ti--i---a-u?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
| Сакате ли да јадете исто така и леќа? |
ምስ-ም-መብላት--ወ--?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m-sir-mi --b-l--i----e-al-?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
|
Сакате ли да јадете исто така и леќа?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
|
| Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? |
ካ-ትም-መብ-ት --------ሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
k-r-timi me--l-ti-tiw-d--eh--j-l--h-?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
| Јадеш ли исто така радо и броколи? |
ብሮ----ብ-ት ---ለ--ሽ?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
b-ro-o-- m--i--t-----eda-eh-/shi?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
Јадеш ли исто така радо и броколи?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
| Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? |
ቃሪ- --ላት -ወዳ--/ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k’arīya m-b-la-i t--e-al------i?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
| Јас не сакам кромид. |
ሽ-ኩ-- ---ድም።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
s-in----i-i āliw--i--.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
|
Јас не сакам кромид.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
|
| Јас не сакам маслинки. |
የ-ይ--ፍሬ አል-ድ-።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y--e-ir- --r----i--d--i.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
|
Јас не сакам маслинки.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
|
| Јас не сакам печурки. |
እን-ዳ--አ-ወ-ም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
ini---a-i---iw-d---.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
|
Јас не сакам печурки.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.
|