Разговорник

mk Во ресторан 4   »   eo En la restoracio 4

32 [триесет и два]

Во ресторан 4

Во ресторан 4

32 [tridek du]

En la restoracio 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Една порција помфрит со кечап. U-- p-r--o---- ---to---u---e--po. U__ p______ d_ f_____ k__ k______ U-u p-r-i-n d- f-i-o- k-n k-ĉ-p-. --------------------------------- Unu porcion da fritoj kun keĉapo. 0
И две со мајонез. K-j d---u--ma-on---. K__ d_ k__ m________ K-j d- k-n m-j-n-z-. -------------------- Kaj du kun majonezo. 0
И три порции со пржен колбас со сенф. K-- t----o-t----n ----a-o------ -ust-rd-. K__ t__ r________ k________ k__ m________ K-j t-i r-s-i-a-n k-l-a-o-n k-n m-s-a-d-. ----------------------------------------- Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. 0
Каков зеленчук имате? K-u-n--eg-mojn vi h-v-s? K____ l_______ v_ h_____ K-u-n l-g-m-j- v- h-v-s- ------------------------ Kiujn legomojn vi havas? 0
Имате ли грав? Ĉu-----avas -az---o--? Ĉ_ v_ h____ f_________ Ĉ- v- h-v-s f-z-o-o-n- ---------------------- Ĉu vi havas fazeolojn? 0
Имате ли карфиол? Ĉu -i-h-v-- -lo-brasi-on? Ĉ_ v_ h____ f____________ Ĉ- v- h-v-s f-o-b-a-i-o-? ------------------------- Ĉu vi havas florbrasikon? 0
Јас со задоволство јадам пченка. Mi ŝa-as manĝi m--z--. M_ ŝ____ m____ m______ M- ŝ-t-s m-n-i m-i-o-. ---------------------- Mi ŝatas manĝi maizon. 0
Јас сакам да јадам краставици. M- ----- m--------u--j-. M_ ŝ____ m____ k________ M- ŝ-t-s m-n-i k-k-m-j-. ------------------------ Mi ŝatas manĝi kukumojn. 0
Јас сакам да јадам домати. Mi --t-s m--ĝi-to----j-. M_ ŝ____ m____ t________ M- ŝ-t-s m-n-i t-m-t-j-. ------------------------ Mi ŝatas manĝi tomatojn. 0
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? Ĉu vi--a-a- --nĝi--nkaŭ--o-e--? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ p______ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ p-r-o-? ------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? 0
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? Ĉu vi ŝ-t-- m-nĝ-----aŭ-ac---r-s--on? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ a____________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ a-i-b-a-i-o-? ------------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? 0
Сакате ли да јадете исто така и леќа? Ĉu-v- ŝ-----m-nĝ- a-k-ŭ-l--t--n? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ l_______ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ l-n-o-n- -------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? 0
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? Ĉ--v--ŝ-t-s---nĝ--an-a-----ot--n? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ k________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ k-r-t-j-? --------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? 0
Јадеш ли исто така радо и броколи? Ĉu v- ŝ-tas -anĝ------ŭ--ro--loj-? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ b_________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ b-o-o-o-n- ---------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? 0
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? Ĉu ---ŝ-tas -an-i-an--ŭ---psikoj-? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ k_________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ k-p-i-o-n- ---------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? 0
Јас не сакам кромид. M---e--a--s --poj-. M_ n_ ŝ____ c______ M- n- ŝ-t-s c-p-j-. ------------------- Mi ne ŝatas cepojn. 0
Јас не сакам маслинки. M---e--a--s oliv-jn. M_ n_ ŝ____ o_______ M- n- ŝ-t-s o-i-o-n- -------------------- Mi ne ŝatas olivojn. 0
Јас не сакам печурки. Mi n- ŝ-t-s---n-ojn. M_ n_ ŝ____ f_______ M- n- ŝ-t-s f-n-o-n- -------------------- Mi ne ŝatas fungojn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -