Разговорник

mk Минато време 3   »   ha bayan 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [tamanin da uku]

bayan 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
телефонира yi-kira--waya y_ k____ w___ y- k-r-n w-y- ------------- yi kiran waya 0
Јас телефонирав. Na -i -a--. N_ y_ w____ N- y- w-y-. ----------- Na yi waya. 0
Јас цело време телефонирав. In--c--in----- k---u-he. I__ c____ w___ k________ I-a c-k-n w-y- k-y-u-h-. ------------------------ Ina cikin waya koyaushe. 0
прашува ta-ba-a t______ t-m-a-a ------- tambaya 0
Јас прашав. N- t---ay-. N_ t_______ N- t-m-a-a- ----------- Na tambaya. 0
Јас секогаш прашував. A-----ushe-ina --m----. A k_______ i__ t_______ A k-y-u-h- i-a t-m-a-a- ----------------------- A koyaushe ina tambaya. 0
раскажува g-ya g___ g-y- ---- gaya 0
Јас раскажував. Na--a-a. N_ f____ N- f-d-. -------- Na fada. 0
Јас ја раскажав целата приказна. N- ba-----aba-in-du-a. N_ b_ d_ l______ d____ N- b- d- l-b-r-n d-k-. ---------------------- Na ba da labarin duka. 0
учи d-- -o-i d__ k___ d-n k-y- -------- don koyi 0
Јас учев. Na-k--a. N_ k____ N- k-y-. -------- Na koya. 0
Јас учев цела вечер. N--y- --r-tu --k--a-a--e. N_ y_ k_____ d__ m_______ N- y- k-r-t- d-k m-r-i-e- ------------------------- Na yi karatu duk maraice. 0
работи a-ki a___ a-k- ---- aiki 0
Јас работев. N- -i -ik-. N_ y_ a____ N- y- a-k-. ----------- Na yi aiki. 0
Јас работев цел ден. I-- ---i---- ---i. I__ a___ d__ y____ I-a a-k- d-k y-n-. ------------------ Ina aiki duk yini. 0
јаде a--n-i a_____ a-i-c- ------ abinci 0
Јас јадев. N--c--abinci N_ c_ a_____ N- c- a-i-c- ------------ Na ci abinci 0
Јас го изедов целото јадење. Na c- du--ab-n---. N_ c_ d__ a_______ N- c- d-k a-i-c-n- ------------------ Na ci duk abincin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -