| телефонира |
զանգ-հ-ր-լ
զ_________
զ-ն-ա-ա-ե-
----------
զանգահարել
0
zan-ah-rel
z_________
z-n-a-a-e-
----------
zangaharel
|
телефонира
զանգահարել
zangaharel
|
| Јас телефонирав. |
Ես-զա--ահ--ե- -ի:
Ե_ զ_________ է__
Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-:
-----------------
Ես զանգահարել էի:
0
Y---z-n---a-e---i
Y__ z_________ e_
Y-s z-n-a-a-e- e-
-----------------
Yes zangaharel ei
|
Јас телефонирав.
Ես զանգահարել էի:
Yes zangaharel ei
|
| Јас цело време телефонирав. |
Ես -ի --բ-ղ----մա--- զ-ն--հ---ւմ էի:
Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__
Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-:
------------------------------------
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի:
0
Y-- mi a---g----ha-anak---ng---r---ei
Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_
Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e-
-------------------------------------
Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
|
Јас цело време телефонирав.
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի:
Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
|
| прашува |
հարցն-լ
հ______
հ-ր-ն-լ
-------
հարցնել
0
h-r--’n-l
h________
h-r-s-n-l
---------
harts’nel
|
прашува
հարցնել
harts’nel
|
| Јас прашав. |
Ե--հար---լ---:
Ե_ հ______ է__
Ե- հ-ր-ր-լ է-:
--------------
Ես հարցրել էի:
0
Yes-h-rt-’-el -i
Y__ h________ e_
Y-s h-r-s-r-l e-
----------------
Yes harts’rel ei
|
Јас прашав.
Ես հարցրել էի:
Yes harts’rel ei
|
| Јас секогаш прашував. |
Ե--մ-շ- հա--րե- --:
Ե_ մ___ հ______ է__
Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-:
-------------------
Ես միշտ հարցրել էի:
0
Y-- --sh-----ts’re- -i
Y__ m____ h________ e_
Y-s m-s-t h-r-s-r-l e-
----------------------
Yes misht harts’rel ei
|
Јас секогаш прашував.
Ես միշտ հարցրել էի:
Yes misht harts’rel ei
|
| раскажува |
պատ--լ
պ_____
պ-տ-ե-
------
պատմել
0
pa---l
p_____
p-t-e-
------
patmel
|
|
| Јас раскажував. |
Ես -------է-:
Ե_ պ_____ է__
Ե- պ-տ-ե- է-:
-------------
Ես պատմել էի:
0
Yes-p-t--- ei
Y__ p_____ e_
Y-s p-t-e- e-
-------------
Yes patmel ei
|
Јас раскажував.
Ես պատմել էի:
Yes patmel ei
|
| Јас ја раскажав целата приказна. |
Ե- ա--ողջ-պա--ո-թ--ւ-ը--ա---- -ի:
Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__
Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-:
---------------------------------
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի:
0
Ye- a-b--h- -a--ut’--n- pa-m-l ei
Y__ a______ p__________ p_____ e_
Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e-
---------------------------------
Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
|
Јас ја раскажав целата приказна.
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի:
Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
|
| учи |
ս-վո--լ
ս______
ս-վ-ր-լ
-------
սովորել
0
s--or-l
s______
s-v-r-l
-------
sovorel
|
|
| Јас учев. |
Ես--ովոր-լ---:
Ե_ ս______ է__
Ե- ս-վ-ր-լ է-:
--------------
Ես սովորել էի:
0
Y-- --vor-l -i
Y__ s______ e_
Y-s s-v-r-l e-
--------------
Yes sovorel ei
|
Јас учев.
Ես սովորել էի:
Yes sovorel ei
|
| Јас учев цела вечер. |
Ե- ա--ողջ-ե---ո-ս--որ-լ-է-:
Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__
Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-:
---------------------------
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի:
0
Yes --b-g-j yer--o -o--rel ei
Y__ a______ y_____ s______ e_
Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e-
-----------------------------
Yes amboghj yereko sovorel ei
|
Јас учев цела вечер.
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի:
Yes amboghj yereko sovorel ei
|
| работи |
ա--ատ-լ
ա______
ա-խ-տ-լ
-------
աշխատել
0
a----at-l
a________
a-h-h-t-l
---------
ashkhatel
|
|
| Јас работев. |
Ես աշ--տել էի:
Ե_ ա______ է__
Ե- ա-խ-տ-լ է-:
--------------
Ես աշխատել էի:
0
Y---a-h-hat-l-ei
Y__ a________ e_
Y-s a-h-h-t-l e-
----------------
Yes ashkhatel ei
|
Јас работев.
Ես աշխատել էի:
Yes ashkhatel ei
|
| Јас работев цел ден. |
Ե--ա---ղ----ը-ա-խ--ել--ի:
Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__
Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-:
-------------------------
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի:
0
Y-s-a------ o-y a-hk-a----ei
Y__ a______ o__ a________ e_
Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e-
----------------------------
Yes amboghj ory ashkhatel ei
|
Јас работев цел ден.
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի:
Yes amboghj ory ashkhatel ei
|
| јаде |
ուտ-լ
ո____
ո-տ-լ
-----
ուտել
0
u-el
u___
u-e-
----
utel
|
|
| Јас јадев. |
Ե- կ-ր-լ եմ:
Ե_ կ____ ե__
Ե- կ-ր-լ ե-:
------------
Ես կերել եմ:
0
Ye------- yem
Y__ k____ y__
Y-s k-r-l y-m
-------------
Yes kerel yem
|
Јас јадев.
Ես կերել եմ:
Yes kerel yem
|
| Јас го изедов целото јадење. |
Ե---մ-----ու--լիքը-կ-րե- --:
Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__
Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-:
----------------------------
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ:
0
Y-s -mb-------elik’y---re- yem
Y__ a______ u_______ k____ y__
Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m
------------------------------
Yes amboghj utelik’y kerel yem
|
Јас го изедов целото јадење.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ:
Yes amboghj utelik’y kerel yem
|