| телефонира |
զ-նգա-ա-ել
զ_________
զ-ն-ա-ա-ե-
----------
զանգահարել
0
za--a--rel
z_________
z-n-a-a-e-
----------
zangaharel
|
телефонира
զանգահարել
zangaharel
|
| Јас телефонирав. |
Ես -ան--հա-ել է-:
Ե_ զ_________ է__
Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-:
-----------------
Ես զանգահարել էի:
0
Y-s za-g--arel-ei
Y__ z_________ e_
Y-s z-n-a-a-e- e-
-----------------
Yes zangaharel ei
|
Јас телефонирав.
Ես զանգահարել էի:
Yes zangaharel ei
|
| Јас цело време телефонирав. |
Ես-մի-ամ-ո----ամ-նա- -ան--հա-ու- --:
Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__
Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-:
------------------------------------
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի:
0
Ye- -i a-----j zha----k----gah-r-m--i
Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_
Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e-
-------------------------------------
Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
|
Јас цело време телефонирав.
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի:
Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
|
| прашува |
հ--ցն-լ
հ______
հ-ր-ն-լ
-------
հարցնել
0
h--ts’n-l
h________
h-r-s-n-l
---------
harts’nel
|
прашува
հարցնել
harts’nel
|
| Јас прашав. |
Ե- ---ցրել --:
Ե_ հ______ է__
Ե- հ-ր-ր-լ է-:
--------------
Ես հարցրել էի:
0
Yes h--ts’r-l ei
Y__ h________ e_
Y-s h-r-s-r-l e-
----------------
Yes harts’rel ei
|
Јас прашав.
Ես հարցրել էի:
Yes harts’rel ei
|
| Јас секогаш прашував. |
Ես---շ- -ա-ցր-լ -ի:
Ե_ մ___ հ______ է__
Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-:
-------------------
Ես միշտ հարցրել էի:
0
Y-s mi-h- ---t-’rel-ei
Y__ m____ h________ e_
Y-s m-s-t h-r-s-r-l e-
----------------------
Yes misht harts’rel ei
|
Јас секогаш прашував.
Ես միշտ հարցրել էի:
Yes misht harts’rel ei
|
| раскажува |
պա-մ-լ
պ_____
պ-տ-ե-
------
պատմել
0
p--m-l
p_____
p-t-e-
------
patmel
|
|
| Јас раскажував. |
Ե- պ----լ -ի:
Ե_ պ_____ է__
Ե- պ-տ-ե- է-:
-------------
Ես պատմել էի:
0
Ye- ---mel ei
Y__ p_____ e_
Y-s p-t-e- e-
-------------
Yes patmel ei
|
Јас раскажував.
Ես պատմել էի:
Yes patmel ei
|
| Јас ја раскажав целата приказна. |
Ես ա----- -ա--ութ--ւ-- պատմ-----:
Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__
Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-:
---------------------------------
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի:
0
Yes-amb-gh---a--ut’yun- --t-----i
Y__ a______ p__________ p_____ e_
Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e-
---------------------------------
Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
|
Јас ја раскажав целата приказна.
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի:
Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
|
| учи |
ս---րել
ս______
ս-վ-ր-լ
-------
սովորել
0
so-or-l
s______
s-v-r-l
-------
sovorel
|
|
| Јас учев. |
Ես-սով-րել --:
Ե_ ս______ է__
Ե- ս-վ-ր-լ է-:
--------------
Ես սովորել էի:
0
Yes----o--- ei
Y__ s______ e_
Y-s s-v-r-l e-
--------------
Yes sovorel ei
|
Јас учев.
Ես սովորել էի:
Yes sovorel ei
|
| Јас учев цела вечер. |
Ե- --բ-ղ- ե---ո-սո-որ-լ --:
Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__
Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-:
---------------------------
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի:
0
Yes-a-boghj----eko so-o-el ei
Y__ a______ y_____ s______ e_
Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e-
-----------------------------
Yes amboghj yereko sovorel ei
|
Јас учев цела вечер.
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի:
Yes amboghj yereko sovorel ei
|
| работи |
ա-խ-տել
ա______
ա-խ-տ-լ
-------
աշխատել
0
a----at-l
a________
a-h-h-t-l
---------
ashkhatel
|
|
| Јас работев. |
Ես--շ--տ-լ -ի:
Ե_ ա______ է__
Ե- ա-խ-տ-լ է-:
--------------
Ես աշխատել էի:
0
Y-s a--kha-----i
Y__ a________ e_
Y-s a-h-h-t-l e-
----------------
Yes ashkhatel ei
|
Јас работев.
Ես աշխատել էի:
Yes ashkhatel ei
|
| Јас работев цел ден. |
Ե- --բո-ջ օ-ը ա-խատել --:
Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__
Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-:
-------------------------
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի:
0
Y-s ---oghj --y a---h---l ei
Y__ a______ o__ a________ e_
Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e-
----------------------------
Yes amboghj ory ashkhatel ei
|
Јас работев цел ден.
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի:
Yes amboghj ory ashkhatel ei
|
| јаде |
ո-տ-լ
ո____
ո-տ-լ
-----
ուտել
0
utel
u___
u-e-
----
utel
|
|
| Јас јадев. |
Ե- ----լ---:
Ե_ կ____ ե__
Ե- կ-ր-լ ե-:
------------
Ես կերել եմ:
0
Yes--er-l y-m
Y__ k____ y__
Y-s k-r-l y-m
-------------
Yes kerel yem
|
Јас јадев.
Ես կերել եմ:
Yes kerel yem
|
| Јас го изедов целото јадење. |
Ե---մ---ջ--ւ--լ--ը կե-ել-եմ:
Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__
Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-:
----------------------------
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ:
0
Y-s--mbog-----e--k’y ker-l---m
Y__ a______ u_______ k____ y__
Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m
------------------------------
Yes amboghj utelik’y kerel yem
|
Јас го изедов целото јадење.
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ:
Yes amboghj utelik’y kerel yem
|