Разговорник

mk Минато време 3   »   ka წარსული 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
телефонира ტე------- ----კვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t----po--- -ar-k--a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Јас телефонирав. და-რეკ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da--e-'e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Јас цело време телефонирав. ს-- ტელე-ო-ზე-ვლაპ----ობ-ი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s---t--l-po--- vla-'-r-k-o-d-. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
прашува შეკ-თ-ვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
sh-k-i-k-va s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Јас прашав. ვ-კი-ხე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v--'-t---. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Јас секогаш прашував. სუ- -კი-ხ---ბდი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s----k'itkh-----i. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
раскажува თხ-ობა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
t-hro-a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Јас раскажував. მ--ყე-ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m--qe-i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Јас ја раскажав целата приказна. ს------ე----. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s-l -qve-o--. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
учи ს--ვლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
st-'-vla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Јас учев. ვისწავ-ე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vis------e. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Јас учев цела вечер. მ---ი ს--ა-ო ---ავ-ო-დი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m-------gh--- v--s'---obd-. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
работи მუ-ა-ბა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m------a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Јас работев. ვ--უ--ვ-. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi---have. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Јас работев цел ден. მთე-ი-დღე-ვიმუშ---. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m--li--gh--v---s----. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
јаде ჭ-მა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c-'--a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Јас јадев. ვჭ---. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v---a-e. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Јас го изедов целото јадење. ს--მ-ლი--უ- -ე-ჭ-მ-. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sach'--l- su- -he-ch'--e. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -