Разговорник

mk Минато време 3   »   ka წარსული 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
телефонира ტე---ო-ზე ------ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'---p-nz- --re-'-a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Јас телефонирав. დ----კე. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da--e-'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Јас цело време телефонирав. ს-ლ -ელეფო-----ლა--რ---ბდი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
su---'--epo-----l-p-a----o---. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
прашува შე-ი-ხ-ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
she-'i--hva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Јас прашав. ვ-კ--ხ-. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k'i-khe. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Јас секогаш прашував. ს-- ვკითხუ-ობ-ი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s----k-it--u-o-di. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
раскажува თ-რობა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tkhr--a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Јас раскажував. მოვყე--. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo---vi. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Јас ја раскажав целата приказна. სულ --ვ----ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s-- --vebo-i. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
учи სწა-ლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s'-vla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Јас учев. ვ-სწავ-ე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vis-s'a--e. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Јас учев цела вечер. მ-ელი-ს-ღ-მ--ვ--ა--ო--ი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m---i sagh-m- ---s'a--ob-i. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
работи მუშ-ობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-s-a-ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Јас работев. ვიმ-შ-ვე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi-usha--. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Јас работев цел ден. მთელ---ღ- ვი--შა-ე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
mt-l- dgh- -im-----e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
јаде ჭ-მა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch--ma c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Јас јадев. ვჭ---. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-h----. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Јас го изедов целото јадење. ს--მე-ი---ლ --ვ----. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sach'-----su- sh--c---me. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -