Разговорник

mk Минато време 3   »   ka წარსული 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
телефонира ტ---ფონზ- --რ--ვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'el-p-n-e--arek-va t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Јас телефонирав. დავ----. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
davr-k'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Јас цело време телефонирав. ს-- ტე-ე--ნ-ე-ვლაპ---კ-ბდ-. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-l--'el-pon-- vla--arak'----. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
прашува შ---თ-ვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
sh-k-----va s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Јас прашав. ვიკი---. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v----tkhe. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Јас секогаш прашував. ს-- ვკი-ხუ-ო--ი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul-vk----h-lo-d-. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
раскажува თხ-ო-ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
t-hr-ba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Јас раскажував. მოვყ--ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m--q--i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Јас ја раскажав целата приказна. სუ- -----ო-ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
sul---v-b-di. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
учи ს----ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
sts'avla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Јас учев. ვი---ვლ-. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vists--vle. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Јас учев цела вечер. მ-ე-- -აღ--ო -სწ-ვ-ობდი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m---i-sa-ham---sts-av--b--. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
работи მუშა--ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m----oba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Јас работев. ვიმ-შა-ე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vim---av-. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Јас работев цел ден. მ-ე-ი -ღე --მუშავე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m-e-- d--e--i--shave. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
јаде ჭა-ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c-'--a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Јас јадев. ვჭა--. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vc-'---. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Јас го изедов целото јадење. სა----- ს-- --ვჭ-მე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s--h'-e-i-s-- sh-v----m-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -