Разговорник

mk Минато време 3   »   ka წარსული 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
телефонира ტელ----ზე დარეკვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'-lep--z---ar--'va t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Јас телефонирав. დ--რეკ-. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da-r-k'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Јас цело време телефонирав. სულ -ე-ე-ო--ე ვლაპარაკ----. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-l -'el--o-z---la---rak'--d-. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
прашува შ-კით-ვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-ek--t-hva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Јас прашав. ვიკი---. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
vi-'---he. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Јас секогаш прашував. სუ---კ----ლო-დი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s-l--k---kh-lo-di. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
раскажува თხრობა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk--oba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Јас раскажував. მოვ-ევ-. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mov-e-i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Јас ја раскажав целата приказна. ს-ლ ვ-----დ-. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
sul-v-v-bo-i. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
учи ს--ვლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
sts-av-a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Јас учев. ვ-სწ-ვლე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vi--s'a---. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Јас учев цела вечер. მთ----ს-ღ-მო--სწა--ო---. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m-e-i sa---m--vs--'avl---i. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
работи მუშ---ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu--aoba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Јас работев. ვ-მ---ვე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v---s---e. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Јас работев цел ден. მთელ--დ---ვი-უ-ა--. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
mt-li dghe-vi--sha-e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
јаде ჭამა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c---ma c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Јас јадев. ვ----. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v--'-m-. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Јас го изедов целото јадење. ს--მე----უ- --ვ---ე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sach-m------l--hev--'a-e. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -