Разговорник

mk Двојни сврзници   »   ha Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. T-fiyar ---i--------m---ta --ji-s---i. T______ t___ k____ a___ t_ g___ s_____ T-f-y-r t-y- k-a-, a-m- t- g-j- s-s-i- -------------------------------------- Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. 0
Возот навистина беше точен, ама преполн. Ji-gin-y-n- ka- l-k-c-- -m-a-y- ---- -u-----. J_____ y___ k__ l______ a___ y_ c___ c_______ J-r-i- y-n- k-n l-k-c-, a-m- y- c-k- c-n-o-o- --------------------------------------------- Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. 0
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. Ot-l d-- ya------i----- y--- t---a. O___ d__ y___ d___ a___ y___ t_____ O-a- d-n y-y- d-d- a-m- y-y- t-a-a- ----------------------------------- Otal din yayi dadi amma yayi tsada. 0
Тој ќе го земе или автобусот или возот. K- da- ---hau-ba- ---j-rg-- --s-. K_ d__ y_ h__ b__ k_ j_____ k____ K- d-i y- h-u b-s k- j-r-i- k-s-. --------------------------------- Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. 0
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Za- zo-ko da- - --re------ko-g-be--a--af-. Z__ z_ k_ d__ a d____ y__ k_ g___ d_ s____ Z-i z- k- d-i a d-r-n y-u k- g-b- d- s-f-. ------------------------------------------ Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. 0
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Ya---z--ne-t-re----------- -t-l. Y___ z____ t___ d_ m_ k_ a o____ Y-n- z-u-e t-r- d- m- k- a o-a-. -------------------------------- Yana zaune tare da mu ko a otal. 0
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. Ta-a -ag-na -a Mu-anen-Espa--a d- I--i-i--i. T___ m_____ d_ M______ E______ d_ I_________ T-n- m-g-n- d- M-t-n-n E-p-n-a d- I-g-l-s-i- -------------------------------------------- Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. 0
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. Ta-z--na---M-------a --nd--. T_ z____ a M_____ d_ L______ T- z-u-a a M-d-i- d- L-n-o-. ---------------------------- Ta zauna a Madrid da London. 0
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. Ta-sa--duk------n d- I--il-. T_ s__ d___ S____ d_ I______ T- s-n d-k- S-a-n d- I-g-l-. ---------------------------- Ta san duka Spain da Ingila. 0
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. B---aw--ka--i ------r-m---a-ala-i-ne. B_ w___ k____ b__ h__ m_ m_______ n__ B- w-w- k-w-i b-, h-r m- m-l-l-c- n-. ------------------------------------- Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. 0
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. Ba k--a- --akkyaw--ce-ba,-tan--d--h-n---i. B_ k____ k________ c_ b__ t___ d_ h_______ B- k-w-i k-a-k-a-a c- b-, t-n- d- h-n-a-i- ------------------------------------------ Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. 0
Таа не зборува само германски, туку и француски. Ba w-i---m-s--ci-k---i-take--a-a---b-- --- -a -a-F------n-i. B_ w__ J________ k____ t___ m_____ b__ h__ m_ d_ F__________ B- w-i J-m-s-n-i k-ɗ-i t-k- m-g-n- b-, h-r m- d- F-r-n-a-c-. ------------------------------------------------------------ Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. 0
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. B- za- -ya --nna -i--o ko -u-t-----. B_ z__ i__ k____ p____ k_ g_____ b__ B- z-n i-a k-n-a p-a-o k- g-i-a- b-. ------------------------------------ Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. 0
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. Ba z-n -y- --l-- -- -a--a --. B_ z__ i__ w____ k_ s____ b__ B- z-n i-a w-l-z k- s-m-a b-. ----------------------------- Ba zan iya waltz ko samba ba. 0
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. B--n---on-wa-a--ope-- k--------. B_ n_ s__ w____ o____ k_ b______ B- n- s-n w-s-n o-e-a k- b-l-e-. -------------------------------- Ba na son wasan opera ko ballet. 0
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. Da--au-i-k- y- aiki,-d- wur--z--a-y- --. D_ s____ k_ y_ a____ d_ w___ z_ a y_ k__ D- s-u-i k- y- a-k-, d- w-r- z- a y- k-. ---------------------------------------- Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. 0
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. Da -ar-- -a z-, -a---rk- za ----ya ---in. D_ f____ k_ z__ d_ f____ z_ k_ i__ b_____ D- f-r-o k- z-, d- f-r-o z- k- i-a b-r-n- ----------------------------------------- Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. 0
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Ya-in -a ku-- ------ --na s-mu--kw--ciy-- han--l-. Y____ d_ k___ g_____ k___ s____ k________ h_______ Y-y-n d- k-k- g-r-a- k-n- s-m-n k-a-c-y-r h-n-a-i- -------------------------------------------------- Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -