Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   ha A cikin otel - gunaguni

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Тушот не работи. S-aw----a-y- a-k-. S_____ b_ y_ a____ S-a-a- b- y- a-k-. ------------------ Shawan ba ya aiki. 0
Нема топла вода. B-b----wa--z-f-. B___ r____ z____ B-b- r-w-n z-f-. ---------------- Babu ruwan zafi. 0
Можете ли тоа да го поправите? Z---- --- -y--a--a-n-n? Z_ k_ i__ g____ w______ Z- k- i-a g-a-a w-n-a-? ----------------------- Za ku iya gyara wannan? 0
Во собата нема телефон. Bab- ---a-- dak--. B___ w___ a d_____ B-b- w-y- a d-k-n- ------------------ Babu waya a dakin. 0
Во собата нема телевизор. Babu -V a-dak--. B___ T_ a d_____ B-b- T- a d-k-n- ---------------- Babu TV a dakin. 0
Собата нема балкон. D-k-- -----i -a-b-ran-a. D____ b_ s__ d_ b_______ D-k-n b- s-i d- b-r-n-a- ------------------------ Dakin ba shi da baranda. 0
Собата е премногу гласна. D---n -a-i -a--n----sos-i. D____ y___ h_______ s_____ D-k-n y-y- h-y-n-y- s-s-i- -------------------------- Dakin yayi hayaniya sosai. 0
Собата е премногу мала. D---n ---- --nk-nta----ai. D____ y___ k_______ s_____ D-k-n y-y- k-n-a-t- s-s-i- -------------------------- Dakin yayi kankanta sosai. 0
Собата е премногу темна. D--i- y-y---uhu -osai. D____ y___ d___ s_____ D-k-n y-y- d-h- s-s-i- ---------------------- Dakin yayi duhu sosai. 0
Парното не работи. Dum--- -- -- a-k-. D_____ b_ y_ a____ D-m-m- b- y- a-k-. ------------------ Dumama ba ya aiki. 0
Клима уредот не работи. Iy---w--d----- d-n-ba--a-a--i. I_____________ d__ b_ y_ a____ I-a-k-a-d-s-a- d-n b- y- a-k-. ------------------------------ Iya-kwandishan din ba ya aiki. 0
Телевизорот е расипан. Tal-b------a---ry-. T________ y_ k_____ T-l-b-j-n y- k-r-e- ------------------- Talabijin ya karye. 0
Тоа не ми се допаѓа. Ba-n--s-n -h-. B_ n_ s__ s___ B- n- s-n s-i- -------------- Ba na son shi. 0
Тоа ми е прескапо. Wannan--- y- --n----a--. W_____ y_ y_ m___ t_____ W-n-a- y- y- m-n- t-a-a- ------------------------ Wannan ya yi mini tsada. 0
Дали имате нешто поефтино? A---i wa-im-ra---a-a? A____ w_______ t_____ A-w-i w-n-m-r- t-a-a- --------------------- Akwai wanimara tsada? 0
Има ли овде во близина хостел? A---i -as-uk-n---t-s- - -an---s-? A____ m_______ m_____ a n__ k____ A-w-i m-s-u-i- m-t-s- a n-n k-s-? --------------------------------- Akwai masaukin matasa a nan kusa? 0
Има ли овде во близина пансион? Ak-a- gi-----as-uk--a---- ----? A____ g____ m______ a n__ k____ A-w-i g-d-n m-s-u-i a n-n k-s-? ------------------------------- Akwai gidan masauki a nan kusa? 0
Има ли овде во близина ресторан? Akw-- ---a- ab--ci - -an-kusa? A____ g____ a_____ a n__ k____ A-w-i g-d-n a-i-c- a n-n k-s-? ------------------------------ Akwai gidan abinci a nan kusa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -