Разговорник

mk Минато време 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
телефонира መ-ወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
mede---i m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Јас телефонирав. እ- ደወ-ኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
i-ē---w----unyi. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Јас цело време телефонирав. ሰ--ን -ሙ---ወል-ኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
se---u-----mul- d--eli--n-i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
прашува መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
met----k-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Јас прашав. እ- -የ-ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-ē-t-e--kun-i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Јас секогаш прашував. እኔ--ሌ---ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-- -ul- t----k-n-i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
раскажува መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
me-er--i m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Јас раскажував. እ--ተ-ኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
inē-t---ku-yi i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Јас ја раскажав целата приказна. ታሪ-- በ-------። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t-r----i---mu-u-t-rekun-i. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
учи መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
m--ari m_____ m-m-r- ------ memari
Јас учев. እ---ማ--ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
in- te--rikunyi i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Јас учев цела вечер. ምሽ-ን---ሉ -ማርኩ-። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
mi--i-un--be-u-------r-k--y-. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
работи መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m----ati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Јас работев. እኔ ስ----ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-ē--ira -e-aw-. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Јас работев цел ден. እኔ --ን -ሉ--ራ-። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
in---’en-ni m-lu -e-a--. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
јаде መመ--/-መብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
me---e--/----i-a-i m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Јас јадев. እኔ ተመገብ-ኝ------። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē --m--e--k-ny-- b-l--u--i. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Јас го изедов целото јадење. እ--ም-ቡ- በ-- ተ--ብኩኝ/-በላሁ-። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē --g--uni--e-ul- t---g-b---ny-- be-----yi. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -