Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ha karamar magana 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [ashirin da biyu]

karamar magana 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Пушите ли? K--a----- ta-a? K___ s___ t____ K-n- s-a- t-b-? --------------- Kuna shan taba? 0
Порано да. ka-in da k____ d_ k-f-n d- -------- kafin da 0
Но сега не пушам повеќе. Amma ya-zu--an -a-- sh---tab- ba. A___ y____ b__ ƙ___ s___ t___ b__ A-m- y-n-u b-n ƙ-r- s-a- t-b- b-. --------------------------------- Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? kin-d-mu ---- na -ha----a? k__ d___ i___ n_ s__ t____ k-n d-m- i-a- n- s-a t-b-? -------------------------- kin damu idan na sha taba? 0
Не, воопшто не. Aa, k--t--kwat----. A__ k__________ a__ A-, k-a-a-k-a-a a-. ------------------- Aa, kwata-kwata aa. 0
Тоа не ми пречи. B---d----ba. B__ d___ b__ B-n d-m- b-. ------------ Ban damu ba. 0
Ќе се напиете ли нешто? K--a -a-abin s--? K___ d_ a___ s___ K-n- d- a-i- s-a- ----------------- Kuna da abin sha? 0
Еден коњак? Me---- -ognac? M_____ c______ M-n-n- c-g-a-? -------------- Menene cognac? 0
Не, подобро едно пиво. A-, g-amm--in-s-a giya. A__ g_____ i_ s__ g____ A-, g-a-m- i- s-a g-y-. ----------------------- Aa, gwamma in sha giya. 0
Патувате ли многу? Ku-a-----ya-da -a--? K___ t_____ d_ y____ K-n- t-f-y- d- y-w-? -------------------- Kuna tafiya da yawa? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Ee,-ga-ib--ta-iye---fiy-n-kasuwa---. E__ g_____ t_____________ k_________ E-, g-l-b- t-f-y---a-i-e- k-s-w-n-i- ------------------------------------ Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. 0
Но сега сме овде на одмор. Am-- -a-z----n- -u---a -an. A___ y____ m___ h___ a n___ A-m- y-n-u m-n- h-t- a n-n- --------------------------- Amma yanzu muna hutu a nan. 0
Каква горештина! W-ni--a-i! W___ z____ W-n- z-f-! ---------- Wani zafi! 0
Да, денес е навистина жешко. Eh---a--y--- -af----s-i. E__ y__ y___ z___ s_____ E-, y-u y-y- z-f- s-s-i- ------------------------ Eh, yau yayi zafi sosai. 0
Одиме на балконот. Mu j- --ra--a. M_ j_ b_______ M- j- b-r-n-a- -------------- Mu je baranda. 0
Утре овде ќе има забава. Ak-ai -a-im--a nan-g--e. A____ w_____ a n__ g____ A-w-i w-l-m- a n-n g-b-. ------------------------ Akwai walima a nan gobe. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Ka-zo-kum-? K_ z_ k____ K- z- k-m-? ----------- Ka zo kuma? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Eh- -u--a--n g----ce-m-. E__ m_ m_ a_ g______ m__ E-, m- m- a- g-y-a-e m-. ------------------------ Eh, mu ma an gayyace mu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -