Taalgids

nl Imperatief 1   »   no Imperativ 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Noors Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! D--er---t-–-du----de -a deg s--men. D_ e_ l__ – d_ b____ t_ d__ s______ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! D---ov-- --r --n-e ---- -å----e d---å ------- om mo--e-e-. D_ s____ f__ l____ – d_ m_ l___ d__ å s__ o__ o_ m________ D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! Du -o---r så-s----–-d--må -lu--- --ko-me-fo- -e-t. D_ k_____ s_ s___ – d_ m_ s_____ å k____ f__ s____ D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! D---e---l---d ---høy- - -----yn-s -e- ---sk-lle mod-re-e. D_ l__ a_____ s_ h___ – d__ s____ j__ d_ s_____ m________ D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! D----a-k-r-så-l-vt-- ---k--h--e--! D_ s______ s_ l___ – s____ h______ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! D---rik--r--o--m---- ----- --n-r- da! D_ d______ f__ m__ – d____ m_____ d__ D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! D- --y-er-f-- m-- – --k- r--k-s--m----a! D_ r_____ f__ m__ – i___ r___ s_ m__ d__ D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! D--j-b-e- f-r my--– --ke j--- så-------! D_ j_____ f__ m__ – i___ j___ s_ m__ d__ D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! Du-k-ø-e---or ---- - i-ke-k-ø- s- fo-t --! D_ k_____ f__ f___ – i___ k___ s_ f___ d__ D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Staat u op, meneer Müller! S-å opp, M----r. S__ o___ M______ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Gaat u zitten, meneer Müller! Set- d-g, Mül-e-. S___ d___ M______ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Blijft u zitten, meneer Müller! B-i s--ten-e- M-ller. B__ s________ M______ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Heeft u geduld! Vær tålm---g. V__ t________ V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Neemt u de tijd! Ta ----tid. T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Wacht een moment! V-nt -t---e-lik-. V___ e_ ø________ V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Wees voorzichtig! Vær-f-rsi----. V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Wees op tijd! Væ- -u-k-li-. V__ p________ V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Doe niet zo stom! Ikke-vær---m! I___ v__ d___ I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...