Taalgids

nl Imperatief 1   »   lt Liepiamoji nuosaka 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Litouws Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! T---o----i--inys --n-bū- -ok- t-n--ny-! T_ t___ t_______ — n____ t___ t________ T- t-k- t-n-i-y- — n-b-k t-k- t-n-i-y-! --------------------------------------- Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! 0
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! T--t--- ilg-- ----i —-ne---gok t-----l-a-! T_ t___ i____ m____ — n_______ t___ i_____ T- t-i- i-g-i m-e-i — n-m-e-o- t-i- i-g-i- ------------------------------------------ Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! 0
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! T- ta-p-vė-ai ----ini-—-nep--e-k t-ip-vėl--! T_ t___ v____ p______ — n_______ t___ v_____ T- t-i- v-l-i p-r-i-i — n-p-r-i- t-i- v-l-i- -------------------------------------------- Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! 0
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! T- t--p g--siai-ju-k-es- —-nesi-uo- -a---ga-si--! T_ t___ g______ j_______ — n_______ t___ g_______ T- t-i- g-r-i-i j-o-i-s- — n-s-j-o- t-i- g-r-i-i- ------------------------------------------------- Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! 0
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! T- ta-----l-ai----b------ka---- t--p--yli-i! T_ t___ t_____ k____ — n_______ t___ t______ T- t-i- t-l-a- k-l-i — n-k-l-ė- t-i- t-l-a-! -------------------------------------------- Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! 0
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! T--per-d--g g-r----n--er----e--daug! T_ p__ d___ g___ — n_____ t___ d____ T- p-r d-u- g-r- — n-g-r- t-e- d-u-! ------------------------------------ Tu per daug geri — negerk tiek daug! 0
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! Tu -e--dau-----ai-- ne--kyk------da-g! T_ p__ d___ r____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- r-k-i — n-r-k-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! 0
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! Tu p-r--aug--i-b- - --d--b--t----d-ug! T_ p__ d___ d____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- d-r-i — n-d-r-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! 0
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! T- -a-p-gr---a--v--i-----— ----ž--o- --ip----it--! T_ t___ g______ v_______ — n________ t___ g_______ T- t-i- g-e-t-i v-ž-u-j- — n-v-ž-u-k t-i- g-e-t-i- -------------------------------------------------- Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! 0
Staat u op, meneer Müller! S-o-i-ės- p-ne-Miule--! S________ p___ M_______ S-o-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Stokitės, pone Miuleri! 0
Gaat u zitten, meneer Müller! S----t-s--p--- M---eri! S________ p___ M_______ S-s-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėskitės, pone Miuleri! 0
Blijft u zitten, meneer Müller! S-d-kite-----e M--l-r-! S________ p___ M_______ S-d-k-t-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėdėkite, pone Miuleri! 0
Heeft u geduld! T--ėk--e k-n-ry---! T_______ k_________ T-r-k-t- k-n-r-b-s- ------------------- Turėkite kantrybės! 0
Neemt u de tijd! Nes--b-ki-e! N___________ N-s-u-ė-i-e- ------------ Neskubėkite! 0
Wacht een moment! P---uki-- -inut-l-! P________ m________ P-l-u-i-e m-n-t-l-! ------------------- Palaukite minutėlę! 0
Wees voorzichtig! B-k-te--t-a-gu-! B_____ a________ B-k-t- a-s-r-u-! ---------------- Būkite atsargus! 0
Wees op tijd! At-ik------i-u! A_______ l_____ A-e-k-t- l-i-u- --------------- Ateikite laiku! 0
Doe niet zo stom! Ne----te ----la-! N_______ k_______ N-b-k-t- k-a-l-s- ----------------- Nebūkite kvailas! 0

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...