Ordliste

nn I går – i dag – i morgon   »   ro Ieri – azi – mâine

10 [ti]

I går – i dag – i morgon

I går – i dag – i morgon

10 [zece]

Ieri – azi – mâine

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Romanian Spel Meir
I går var det laurdag. I--i - fos- --mb-tă. I___ a f___ s_______ I-r- a f-s- s-m-ă-ă- -------------------- Ieri a fost sâmbătă. 0
I går var eg på kino. I--- ---fo----a --ne-a------. I___ a_ f___ l_ c____________ I-r- a- f-s- l- c-n-m-t-g-a-. ----------------------------- Ieri am fost la cinematograf. 0
Filmen var interessant. F-lmul-a -o-t--nte-esa--. F_____ a f___ i__________ F-l-u- a f-s- i-t-r-s-n-. ------------------------- Filmul a fost interesant. 0
I dag er det sundag. Az- e-te----in-că. A__ e___ d________ A-i e-t- d-m-n-c-. ------------------ Azi este duminică. 0
I dag arbeider eg ikkje. Ast-z--nu l-cr--. A_____ n_ l______ A-t-z- n- l-c-e-. ----------------- Astăzi nu lucrez. 0
Eg er heime. Eu -ă-------s-. E_ r____ a_____ E- r-m-n a-a-ă- --------------- Eu rămân acasă. 0
I morgon er det måndag. M--ne----e--uni. M____ e___ l____ M-i-e e-t- l-n-. ---------------- Mâine este luni. 0
I morgon skal eg på jobb att. M--n--l----z di- n-u. M____ l_____ d__ n___ M-i-e l-c-e- d-n n-u- --------------------- Mâine lucrez din nou. 0
Eg jobbar på eit kontor. Eu-l-crez l- --ro-. E_ l_____ l_ b_____ E- l-c-e- l- b-r-u- ------------------- Eu lucrez la birou. 0
Kven er det? Ci-e--ste --e---? C___ e___ a______ C-n- e-t- a-e-t-? ----------------- Cine este acesta? 0
Det er Peter. Ac------st--Pet-r. A_____ e___ P_____ A-e-t- e-t- P-t-r- ------------------ Acesta este Peter. 0
Peter er student. Pete-----e -tu---t. P____ e___ s_______ P-t-r e-t- s-u-e-t- ------------------- Peter este student. 0
Kven er det? Ci-e-este ----s-a? C___ e___ a_______ C-n- e-t- a-e-s-a- ------------------ Cine este aceasta? 0
Det er Martha. Ac---ta ---- M--t-a. A______ e___ M______ A-e-s-a e-t- M-r-h-. -------------------- Aceasta este Martha. 0
Martha er sekretær. M---h--e-te ---re-ară. M_____ e___ s_________ M-r-h- e-t- s-c-e-a-ă- ---------------------- Martha este secretară. 0
Peter og Martha er vener. P--e---i -ar-ha-sun- -ri-teni. P____ ş_ M_____ s___ p________ P-t-r ş- M-r-h- s-n- p-i-t-n-. ------------------------------ Peter şi Martha sunt prieteni. 0
Peter er venen til Martha. Pet---est- -rie----- -a-the-. P____ e___ p________ M_______ P-t-r e-t- p-i-t-n-l M-r-h-i- ----------------------------- Peter este prietenul Marthei. 0
Martha er venninna til Peter. M-r--a ---e-pri----a-lu----te-. M_____ e___ p_______ l__ P_____ M-r-h- e-t- p-i-t-n- l-i P-t-r- ------------------------------- Martha este prietena lui Peter. 0

Å lære i søvne

Framandspråk høyrer med til ei god allmennutdanning. Om det berre ikkje var så keisamt å lære dei! For alle som synest det er vanskeleg, finst det godt nytt. Vi lærer nemleg mest effektivt når vi søv! Fleire vitskaplege studiar har kome fram til dette. Og det kan vi bruke til å lære språk! I søvne går vi gjennom hendingane frå dagen. Hjernen vår analyserer dei nye inntrykka. Alt vi har opplevd, blir tenkt gjennom ein gong til. Slik festar nytt innhald seg i hjernen. Ting vi har lært rett før vi sovnar, festar seg ekstra godt. Difor kan det hjelpe å ta fram att viktige saker om kvelden. Ulike svevnfasar er viktige for ulik læring. Draumesvevnen (REM-fasen) støttar psykomotorisk læring. Til det høyrer til dømes musikk og sport. Motsett lærer vi rein kunnskap i den djupe svevnen. Her går vi gjennom alt vi har lært. Også ordforråd og grammatikk! Når vi lærer språk, må hjernen vår arbeide mykje. Han må lagre nye ord og nye reglar. I søvne blir alt spelt av på nytt. Forskarar kallar dette Replay-teorien. Her er det viktig at du søv godt. Kropp og hjerne må lade opp skikkeleg. Berre då kan hjernen arbeide effektivt. Du kan seie: god søvn gjev godt tankearbeid. Medan vi søv roleg, er hjernen framleis aktiv... Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!