Ordliste

nn Subordinate clauses: that 1   »   ko 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

91 [nittiein]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [아흔하나]

91 [aheunhana]

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

[jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Korean Spel Meir
Kanskje det blir betre vêr i morgon. 아마 내----씨가 나------. 아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. 아- 내-은 날-가 나-질 거-요- ------------------- 아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. 0
ama ------eun n-ls--ga-n-a--l---oyeyo. ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo. a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o- -------------------------------------- ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
Korleis veit du det? 그걸 어-게 --요? 그걸 어떻게 알아요? 그- 어-게 알-요- ----------- 그걸 어떻게 알아요? 0
g-u-e-l-eott--hg- al-a--? geugeol eotteohge al-ayo? g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-? ------------------------- geugeol eotteohge al-ayo?
Eg håpar det blir betre. 날씨가 -아지----래-. 날씨가 나아지기를 바래요. 날-가 나-지-를 바-요- -------------- 날씨가 나아지기를 바래요. 0
n---si----aa-i--l--l-bala---. nalssiga naajigileul balaeyo. n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o- ----------------------------- nalssiga naajigileul balaeyo.
Han kjem heilt sikkert. 그는--명히-올-거--. 그는 분명히 올 거예요. 그- 분-히 올 거-요- ------------- 그는 분명히 올 거예요. 0
g------ b-nm-eo---- -l--eo-e--. geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo. g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o- ------------------------------- geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
Er det sikkert? 확실해요? 확실해요? 확-해-? ----- 확실해요? 0
h-a--i-h-ey-? hwagsilhaeyo? h-a-s-l-a-y-? ------------- hwagsilhaeyo?
Eg veit at han kjem. 저는--가-올-것을--아-. 저는 그가 올 것을 알아요. 저- 그- 올 것- 알-요- --------------- 저는 그가 올 것을 알아요. 0
jeon-un ---g- -l-g-o---u--al-ay-. jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo. j-o-e-n g-u-a o- g-o---u- a---y-. --------------------------------- jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
Han ringjer sikkert. 그는 -명히 전-할-거예-. 그는 분명히 전화할 거예요. 그- 분-히 전-할 거-요- --------------- 그는 분명히 전화할 거예요. 0
ge----n -unmye-n-hi--e--hw---l-ge-ye-o. geuneun bunmyeonghi jeonhwahal geoyeyo. g-u-e-n b-n-y-o-g-i j-o-h-a-a- g-o-e-o- --------------------------------------- geuneun bunmyeonghi jeonhwahal geoyeyo.
Er det sant? 정--? 정말요? 정-요- ---- 정말요? 0
jeongm----o? jeongmal-yo? j-o-g-a---o- ------------ jeongmal-yo?
Eg trur (at) han ringjer. 저는 -가 전화할--을--어-. 저는 그가 전화할 것을 믿어요. 저- 그- 전-할 것- 믿-요- ----------------- 저는 그가 전화할 것을 믿어요. 0
je-neun---u-a-jeonh-a-al-g-os-eu--mi---o--. jeoneun geuga jeonhwahal geos-eul mid-eoyo. j-o-e-n g-u-a j-o-h-a-a- g-o---u- m-d-e-y-. ------------------------------------------- jeoneun geuga jeonhwahal geos-eul mid-eoyo.
Vinen er sikkert gamal. 그---은 분-히 --됐-요. 그 와인은 분명히 오래됐어요. 그 와-은 분-히 오-됐-요- ---------------- 그 와인은 분명히 오래됐어요. 0
geu -------n ---mye----i-ol--dw---s---yo. geu wain-eun bunmyeonghi olaedwaess-eoyo. g-u w-i---u- b-n-y-o-g-i o-a-d-a-s---o-o- ----------------------------------------- geu wain-eun bunmyeonghi olaedwaess-eoyo.
Veit du det sikkert? 그걸--실하--알아요? 그걸 확실하게 알아요? 그- 확-하- 알-요- ------------ 그걸 확실하게 알아요? 0
geug--l-h-ag-i-hage-a----o? geugeol hwagsilhage al-ayo? g-u-e-l h-a-s-l-a-e a---y-? --------------------------- geugeol hwagsilhage al-ayo?
Eg går ut frå at han er gamal. 그게 오래--- 생---. 그게 오래됐다고 생각해요. 그- 오-됐-고 생-해-. -------------- 그게 오래됐다고 생각해요. 0
ge----ol--dw--s----------g--aghae--. geuge olaedwaessdago saeng-gaghaeyo. g-u-e o-a-d-a-s-d-g- s-e-g-g-g-a-y-. ------------------------------------ geuge olaedwaessdago saeng-gaghaeyo.
Sjefen vår ser flott ut. 우리 --님---생겼어-. 우리 사장님은 잘생겼어요. 우- 사-님- 잘-겼-요- -------------- 우리 사장님은 잘생겼어요. 0
u-i-s-ja-g----e-- j--sae-g--y---s--oy-. uli sajangnim-eun jalsaeng-gyeoss-eoyo. u-i s-j-n-n-m-e-n j-l-a-n---y-o-s-e-y-. --------------------------------------- uli sajangnim-eun jalsaeng-gyeoss-eoyo.
Synest du det? 그----각-요? 그렇게 생각해요? 그-게 생-해-? --------- 그렇게 생각해요? 0
g--leoh-e --e---g---a---? geuleohge saeng-gaghaeyo? g-u-e-h-e s-e-g-g-g-a-y-? ------------------------- geuleohge saeng-gaghaeyo?
Eg synest at han ser veldig flott ut. 저는--가--- 잘-겼-고----요. 저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. 저- 그- 아- 잘-겼-고 생-해-. -------------------- 저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. 0
j-o---n--e-g- -j- j----en--gyeossd--- saen--g---a-yo. jeoneun geuga aju jalsaeng-gyeossdago saeng-gaghaeyo. j-o-e-n g-u-a a-u j-l-a-n---y-o-s-a-o s-e-g-g-g-a-y-. ----------------------------------------------------- jeoneun geuga aju jalsaeng-gyeossdago saeng-gaghaeyo.
Sjefen har sikkert ein kjærast. 사장님- 분명히-여-친구--있--. 사장님은 분명히 여자친구가 있어요. 사-님- 분-히 여-친-가 있-요- ------------------- 사장님은 분명히 여자친구가 있어요. 0
sajan--im--un--u---e-n------oj--h-n---- ------y-. sajangnim-eun bunmyeonghi yeojachinguga iss-eoyo. s-j-n-n-m-e-n b-n-y-o-g-i y-o-a-h-n-u-a i-s-e-y-. ------------------------------------------------- sajangnim-eun bunmyeonghi yeojachinguga iss-eoyo.
Trur du det? 정말 그-- 생각해-? 정말 그렇게 생각해요? 정- 그-게 생-해-? ------------ 정말 그렇게 생각해요? 0
je-n-mal ge-leo-ge --e---ga-h----? jeongmal geuleohge saeng-gaghaeyo? j-o-g-a- g-u-e-h-e s-e-g-g-g-a-y-? ---------------------------------- jeongmal geuleohge saeng-gaghaeyo?
Det er godt mogleg at han har ein kjærast. 그------구- -다는--은 -주----이 높--. 그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. 그-게 여-친-가 있-는 것- 아- 가-성- 높-요- ----------------------------- 그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. 0
ge-ege-yeojac-ingug--iss---e-n-geos-e----ju ga-e-ngs-ong----o---yo. geuege yeojachinguga issdaneun geos-eun aju ganeungseong-i nop-ayo. g-u-g- y-o-a-h-n-u-a i-s-a-e-n g-o---u- a-u g-n-u-g-e-n--- n-p-a-o- ------------------------------------------------------------------- geuege yeojachinguga issdaneun geos-eun aju ganeungseong-i nop-ayo.

Det spanske språket

Spansk er eitt av verdsspråka. Det er morsmål for meir enn 380 millionar menneske. I tillegg er det andre språk for svært mange menneske. Dermed er spansk eitt av dei viktigaste språka på planeten. Og det er det største av alle dei romanske språka. Dei spansktalande sjølve kallar språket sitt español eller castellano. Omgrepet castellano fortel kor det spanske språket kjem frå. Det utvikla seg frå daglegtalen i Castilla. Dei fleste spanjolar tala kastiljansk så tidleg som det 16. hundreåret. I dag blir omgrepa español og castellano brukt om einannan. Men dei kan òg vere politisk lada. Spansk vart utbreidd gjennom erobringar og kolonisering. Spansk blir òg tala i Vest-Afrika og på Filippinane. Dei fleste spanskspråklege menneske bur i Amerika. I Mellom- og Sør-Amerika er spansk det største språket. Men òg i USA veks talet på spanskspråklege. Om lag 50 millionar menneske i USA talar spansk. Det er fleire enn i Spania! Spansk i Amerika skil seg frå spansk i Europa. Desse skilnadene ser vi mest i ordtilfanget og grammatikken. I Amerika brukar dei til dømes ei anna fortidsform. Det er òg mange skilnader i ordtilfanget. Nokre ord finst berre i Amerika, andre berre i Spania. Men spansken er ikkje einskapleg i Amerika heller. Det finst forskjellige variantar av amerikansk spansk. Etter engelsk er spansk det mest studerte framandspråket i verda. Og det er nokså snøgt å lære. Kva ventar du på? - ¡Vamos!