Unnskyld (meg)!
Με-σ-γ-ω-εί-ε!
Μ_ σ__________
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-!
--------------
Με συγχωρείτε!
0
Me-sy-ch---í--!
M_ s___________
M- s-n-h-r-í-e-
---------------
Me synchōreíte!
Unnskyld (meg)!
Με συγχωρείτε!
Me synchōreíte!
Kan du hjelpe meg?
Μ-ορ--τε -α-με-β-ηθ-σε-ε;
Μ_______ ν_ μ_ β_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ- β-η-ή-ε-ε-
-------------------------
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
0
Mpo--í-e na me--o-t---et-?
M_______ n_ m_ b__________
M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-?
--------------------------
Mporeíte na me boēthḗsete?
Kan du hjelpe meg?
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Mporeíte na me boēthḗsete?
Hvor finner jeg en god restaurant her?
Π-- ----χ-- εδώ-----κ-λό--σ-ια---ιο;
Π__ υ______ ε__ έ__ κ___ ε__________
Π-ύ υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-λ- ε-τ-α-ό-ι-;
------------------------------------
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
0
P-ú --árc-e- ed--é-- -a-ó -s-i--ó-i-?
P__ y_______ e__ é__ k___ e__________
P-ú y-á-c-e- e-ṓ é-a k-l- e-t-a-ó-i-?
-------------------------------------
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
Hvor finner jeg en god restaurant her?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
Gå til venstre ved hjørnet.
Π-γ-ί-ε---στ--γ-νία---ισ-ερά.
Π________ σ__ γ____ α________
Π-γ-ί-ε-ε σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
0
Pē--íne-e s----ō-í- aris--rá.
P________ s__ g____ a________
P-g-í-e-e s-ē g-n-a a-i-t-r-.
-----------------------------
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
Gå til venstre ved hjørnet.
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
Gå så et stykke rett fram.
Μ--ά-πηγαί-ετε --α λί---ε-θ-ία.
Μ___ π________ γ__ λ___ ε______
Μ-τ- π-γ-ί-ε-ε γ-α λ-γ- ε-θ-ί-.
-------------------------------
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
0
M--á --ga--------a---g--eu-he--.
M___ p________ g__ l___ e_______
M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a-
--------------------------------
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Gå så et stykke rett fram.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Gå så hundre meter til høyre.
Σ-α--0----τρα κά-τε -εξι-.
Σ__ 1__ μ____ κ____ δ_____
Σ-α 1-0 μ-τ-α κ-ν-ε δ-ξ-ά-
--------------------------
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
0
S-- -00--étr----n-e-de-i-.
S__ 1__ m____ k____ d_____
S-a 1-0 m-t-a k-n-e d-x-á-
--------------------------
Sta 100 métra kánte dexiá.
Gå så hundre meter til høyre.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
Sta 100 métra kánte dexiá.
Du kan også ta bussen.
Μπ--είτε ν- πάρ-τ---α- -- λ--φορ---.
Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ λ_________
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- λ-ω-ο-ε-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
0
M-or-----na---r--- ----to-leōp------.
M_______ n_ p_____ k__ t_ l__________
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- l-ō-h-r-í-.
-------------------------------------
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
Du kan også ta bussen.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
Du kan også ta trikken.
Μπορ--τε -α--άρ-τε κ---τ- τ--μ.
Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ τ____
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- τ-α-.
-------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
0
M--re--- na-p----e k-i-to--r--.
M_______ n_ p_____ k__ t_ t____
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- t-a-.
-------------------------------
Mporeíte na párete kai to tram.
Du kan også ta trikken.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
Mporeíte na párete kai to tram.
Du kan bare kjøre etter meg.
Μ----ί-ε--πλά-να μ----ολ------τ---ε-τ- α-τ-κίνητ- -ς εκε-.
Μ_______ α___ ν_ μ_ α___________ μ_ τ_ α_________ ω_ ε____
Μ-ο-ε-τ- α-λ- ν- μ- α-ο-ο-θ-σ-τ- μ- τ- α-τ-κ-ν-τ- ω- ε-ε-.
----------------------------------------------------------
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
0
M-o----e -plá-na -e ---l-uth-se---me--- --tok-nēt- -------.
M_______ a___ n_ m_ a____________ m_ t_ a_________ ō_ e____
M-o-e-t- a-l- n- m- a-o-o-t-ḗ-e-e m- t- a-t-k-n-t- ō- e-e-.
-----------------------------------------------------------
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Du kan bare kjøre etter meg.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
Π-- ---πά- -το--ήπε---π--ο-φα-ρ-υ;
Π__ θ_ π__ σ__ γ_____ π___________
Π-ς θ- π-ω σ-ο γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ-
----------------------------------
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
0
Pṓ- t-a-p-----o-g----- --dos-ha-rou?
P__ t__ p__ s__ g_____ p____________
P-s t-a p-ō s-o g-p-d- p-d-s-h-í-o-?
------------------------------------
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
Gå over broen.
Δ-α-χ-στ--τη-γ---ρ-!
Δ________ τ_ γ______
Δ-α-χ-σ-ε τ- γ-φ-ρ-!
--------------------
Διασχίστε τη γέφυρα!
0
D--s-h--t- -- gé--yr-!
D_________ t_ g_______
D-a-c-í-t- t- g-p-y-a-
----------------------
Diaschíste tē géphyra!
Gå over broen.
Διασχίστε τη γέφυρα!
Diaschíste tē géphyra!
Kjør gjennom tunnelen.
Περά------σα-απ---ο---ύνε-!
Π______ μ___ α__ τ_ τ______
Π-ρ-σ-ε μ-σ- α-ό τ- τ-ύ-ε-!
---------------------------
Περάστε μέσα από το τούνελ!
0
P--ás-e --s- -p- -- ---n-l!
P______ m___ a__ t_ t______
P-r-s-e m-s- a-ó t- t-ú-e-!
---------------------------
Peráste mésa apó to toúnel!
Kjør gjennom tunnelen.
Περάστε μέσα από το τούνελ!
Peráste mésa apó to toúnel!
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
Π--αίνε----ς-τ- --ίτ- φ-νάρ-.
Π________ ω_ τ_ τ____ φ______
Π-γ-ί-ε-ε ω- τ- τ-ί-ο φ-ν-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
0
Pēga--et--ō- t- --í---p---ári.
P________ ō_ t_ t____ p_______
P-g-í-e-e ō- t- t-í-o p-a-á-i-
------------------------------
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
Ta så første veien til høyre.
Με-ά σ-ρ-ψτε--τ-ν---ώτο---όμ- ---ιά.
Μ___ σ______ σ___ π____ δ____ δ_____
Μ-τ- σ-ρ-ψ-ε σ-ο- π-ώ-ο δ-ό-ο δ-ξ-ά-
------------------------------------
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
0
Me-- strí-s---s-on -r--o -r--- d----.
M___ s_______ s___ p____ d____ d_____
M-t- s-r-p-t- s-o- p-ṓ-o d-ó-o d-x-á-
-------------------------------------
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
Ta så første veien til høyre.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
Σ-ην-ε-όμ--- --α-τ-ύρ--- -υνε--ζ-τε ε-θε--.
Σ___ ε______ δ__________ σ_________ ε______
Σ-η- ε-ό-ε-η δ-α-τ-ύ-ω-η σ-ν-χ-ζ-τ- ε-θ-ί-.
-------------------------------------------
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
0
St---ep----- ---sta-r--- s-ne--íz--e e-----a.
S___ e______ d__________ s__________ e_______
S-ē- e-ó-e-ē d-a-t-ú-ō-ē s-n-c-í-e-e e-t-e-a-
---------------------------------------------
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
Σ------η- -ώ--θα-πά- στ-----ο-ρόμ-ο;
Σ________ π__ θ_ π__ σ__ α__________
Σ-γ-ν-μ-, π-ς θ- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-;
------------------------------------
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
0
S-n------ -ṓ- tha --ō-s-o--e------i-?
S________ p__ t__ p__ s__ a__________
S-n-n-m-, p-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-?
-------------------------------------
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
Det er best du tar T-banen.
Πάρ-ε--αλύ---α-τ--μετρό.
Π____ κ_______ τ_ μ_____
Π-ρ-ε κ-λ-τ-ρ- τ- μ-τ-ό-
------------------------
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
0
P--te ka---e---to ---r-.
P____ k_______ t_ m_____
P-r-e k-l-t-r- t- m-t-ó-
------------------------
Párte kalýtera to metró.
Det er best du tar T-banen.
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
Párte kalýtera to metró.
Bare kjør til siste stopp.
Α--ά --------ε -έ-ρι--ο -έ--α.
Α___ σ________ μ____ τ_ τ_____
Α-λ- σ-ν-χ-σ-ε μ-χ-ι τ- τ-ρ-α-
------------------------------
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
0
A-l- ---e-hí-te --chri--- té-ma.
A___ s_________ m_____ t_ t_____
A-l- s-n-c-í-t- m-c-r- t- t-r-a-
--------------------------------
Aplá synechíste méchri to térma.
Bare kjør til siste stopp.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
Aplá synechíste méchri to térma.