Parlør

no begrunne noe 1   »   fr argumenter qc. 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? Pou-qu-- ne v-------u----s ? P_______ n_ v_________ p__ ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
Været er så dårlig. L--t-----e-- -ro--ma-va-s. L_ t____ e__ t___ m_______ L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. J---- ---n----s -ar-- que-le -e--s e-t t-----auv-i-. J_ n_ v____ p__ p____ q__ l_ t____ e__ t___ m_______ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
Hvorfor kommer han ikke? Pou-qu-i-ne v-ent----pas ? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
Han er ikke invitert. Il---e----a--invi--. I_ n____ p__ i______ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. I-----v-e-t-pa--p-r------il --e-- --s -n----. I_ n_ v____ p__ p____ q____ n____ p__ i______ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
Hvorfor kommer du ikke? P-u--uoi -- v-ens-tu p---? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
Jeg har ikke tid. J--n’-i -as -e-----s. J_ n___ p__ l_ t_____ J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. J---e -iens-pa--p-rc--qu- j---’a- pa---e --m-s. J_ n_ v____ p__ p____ q__ j_ n___ p__ l_ t_____ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
Hvorfor blir du ikke? P---q-oi -- r-st---tu-----? P_______ n_ r________ p__ ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
Jeg må jobbe. J- d--s -n-ore-tr-va--l--. J_ d___ e_____ t__________ J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. J--ne -e-t- pas ----e---e ---------n--r- trava-l-er. J_ n_ r____ p__ p____ q__ j_ d___ e_____ t__________ J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
Hvorfor går du allerede nå? P--r-u-i -a-te--v--s---j- ? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Jeg er trett. J- -u-s----i-u-. J_ s___ f_______ J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
Jeg går fordi jeg er trett. Je --rs--é---pa-c----- -e s-is --t--ué. J_ p___ d___ p____ q__ j_ s___ f_______ J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? P-ur-uoi -----z---us -éjà-? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Det er sent. I- est d-j--ta-d. I_ e__ d___ t____ I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
Jeg kjører fordi det er sent. Je--ars--éjà---r-------l-e---d--à----d. J_ p___ d___ p____ q____ e__ d___ t____ J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -