Parlør

no På kjøkkenet   »   fr Dans la cuisine

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [dix-neuf]

Dans la cuisine

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? A---u --e-nou----- --i--n- ? A____ u__ n_______ c______ ? A---u u-e n-u-e-l- c-i-i-e ? ---------------------------- As-tu une nouvelle cuisine ? 0
Hva skal du lage i dag? Q-- v-ux-tu-cuisi-e- a-jo-----ui-? Q__ v______ c_______ a__________ ? Q-e v-u---u c-i-i-e- a-j-u-d-h-i ? ---------------------------------- Que veux-tu cuisiner aujourd’hui ? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? T-----sin-èr--es--el-- é-e-tr---- -- -- gaz-? T_ c_________ e_______ é_________ o_ a_ g__ ? T- c-i-i-i-r- e-t-e-l- é-e-t-i-u- o- a- g-z ? --------------------------------------------- Ta cuisinière est-elle électrique ou au gaz ? 0
Skal jeg skjære opp løken? Veux----que j- cou-- l-s-oig-o-s-? V______ q__ j_ c____ l__ o______ ? V-u---u q-e j- c-u-e l-s o-g-o-s ? ---------------------------------- Veux-tu que je coupe les oignons ? 0
Skal jeg skrelle potetene? Ve-x-tu--u----é---che l-s-po---- -e ter-e-? V______ q__ j________ l__ p_____ d_ t____ ? V-u---u q-e j-é-l-c-e l-s p-m-e- d- t-r-e ? ------------------------------------------- Veux-tu que j’épluche les pommes de terre ? 0
Skal jeg vaske salaten? V-u---- -ue----l-ve-la -a---e ? V______ q__ j_ l___ l_ s_____ ? V-u---u q-e j- l-v- l- s-l-d- ? ------------------------------- Veux-tu que je lave la salade ? 0
Hvor er glassene? O- s--t --- -e--e- ? O_ s___ l__ v_____ ? O- s-n- l-s v-r-e- ? -------------------- Où sont les verres ? 0
Hvor er serviset? O----t--e --rvic- ? O_ e__ l_ s______ ? O- e-t l- s-r-i-e ? ------------------- Où est le service ? 0
Hvor er bestikket? O--s-----e--------t- ? O_ s___ l__ c_______ ? O- s-n- l-s c-u-e-t- ? ---------------------- Où sont les couverts ? 0
Har du en boksåpner? As-----n o-----bo-te-? A____ u_ o__________ ? A---u u- o-v-e-b-î-e ? ---------------------- As-tu un ouvre-boîte ? 0
Har du en flaskeåpner? As----u- déc---ule-- ? A____ u_ d__________ ? A---u u- d-c-p-u-e-r ? ---------------------- As-tu un décapsuleur ? 0
Har du en korketrekker? A---u u- -i---b-uchon-? A____ u_ t___________ ? A---u u- t-r---o-c-o- ? ----------------------- As-tu un tire-bouchon ? 0
Koker du suppen i denne gryten? P--p-r----- l- -o-p----n- ce-t---ass--ol- ? P__________ l_ s____ d___ c____ c________ ? P-é-a-e---u l- s-u-e d-n- c-t-e c-s-e-o-e ? ------------------------------------------- Prépares-tu la soupe dans cette casserole ? 0
Steker du fisken i denne pannen? F-i--tu-----e -- po--s-n dans---t-e --ê---? F______ f____ l_ p______ d___ c____ p____ ? F-i---u f-i-e l- p-i-s-n d-n- c-t-e p-ê-e ? ------------------------------------------- Fais-tu frire le poisson dans cette poêle ? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? F-----u------e--l-s légu-e------ce--ar-ecu--? F______ g______ l__ l______ s__ c_ b_______ ? F-i---u g-i-l-r l-s l-g-m-s s-r c- b-r-e-u- ? --------------------------------------------- Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ? 0
Jeg dekker bordet. J--mets-la tabl-. J_ m___ l_ t_____ J- m-t- l- t-b-e- ----------------- Je mets la table. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. V-i-i -es---u---ux- l---f-urc-e--e- e- les c---l-r-s. V____ l__ c________ l__ f__________ e_ l__ c_________ V-i-i l-s c-u-e-u-, l-s f-u-c-e-t-s e- l-s c-i-l-r-s- ----------------------------------------------------- Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. V-----le---er-es, --s assi----s -t --s--erv-e-te-. V____ l__ v______ l__ a________ e_ l__ s__________ V-i-i l-s v-r-e-, l-s a-s-e-t-s e- l-s s-r-i-t-e-. -------------------------------------------------- Voici les verres, les assiettes et les serviettes. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!