Parlør

no Fortid 1   »   fr Passé 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
skrive é-ri-e é_____ é-r-r- ------ écrire 0
Han skrev et brev. I--é-ri-ait -----e-t--. I_ é_______ u__ l______ I- é-r-v-i- u-e l-t-r-. ----------------------- Il écrivait une lettre. 0
Og hun skrev et kort. Et e-le---r--ait -----arte. E_ e___ é_______ u__ c_____ E- e-l- é-r-v-i- u-e c-r-e- --------------------------- Et elle écrivait une carte. 0
lese lire l___ l-r- ---- lire 0
Jeg leste et magasin. Il-lis-it un--aga----. I_ l_____ u_ m________ I- l-s-i- u- m-g-z-n-. ---------------------- Il lisait un magazine. 0
Og hun leste ei bok. Et e--e -i-ait--n-l--re. E_ e___ l_____ u_ l_____ E- e-l- l-s-i- u- l-v-e- ------------------------ Et elle lisait un livre. 0
ta p---d-e p______ p-e-d-e ------- prendre 0
Han tok en sigarett. I- -r--ait-u---c-garette. I_ p______ u__ c_________ I- p-e-a-t u-e c-g-r-t-e- ------------------------- Il prenait une cigarette. 0
Hun tok et stykke sjokolade. El-e--renai---- m---ea- -e--ho--lat. E___ p______ u_ m______ d_ c________ E-l- p-e-a-t u- m-r-e-u d- c-o-o-a-. ------------------------------------ Elle prenait un morceau de chocolat. 0
Han var utro, men hun var trofast. Alors qu-il-é-ai- infi-èle, el-e ----- f-d-le. A____ q____ é____ i________ e___ é____ f______ A-o-s q-’-l é-a-t i-f-d-l-, e-l- é-a-t f-d-l-. ---------------------------------------------- Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. 0
Han var lat, men hun var flittig. Al--s ---i- ----- par-s-eux---lle-----t ----g--te. A____ q____ é____ p_________ e___ é____ d_________ A-o-s q-’-l é-a-t p-r-s-e-x- e-l- é-a-t d-l-g-n-e- -------------------------------------------------- Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. 0
Han var fattig, men hun var rik. A--r--qu’i- ét-i-----vr-, e--e é--i- ri--e. A____ q____ é____ p______ e___ é____ r_____ A-o-s q-’-l é-a-t p-u-r-, e-l- é-a-t r-c-e- ------------------------------------------- Alors qu’il était pauvre, elle était riche. 0
Han hadde ingen penger, men gjeld. Il-n’--ait pas d’----nt---a---a--co-t--ire -es det-es. I_ n______ p__ d________ m___ a_ c________ d__ d______ I- n-a-a-t p-s d-a-g-n-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s d-t-e-. ------------------------------------------------------ Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. 0
Han hadde ikke flaks, men uflaks. I--n’-vai- ----de---an--,--a---au--o---aire d--la -alc--nc-. I_ n______ p__ d_ c______ m___ a_ c________ d_ l_ m_________ I- n-a-a-t p-s d- c-a-c-, m-i- a- c-n-r-i-e d- l- m-l-h-n-e- ------------------------------------------------------------ Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. 0
Han lyktes ikke, men han mislyktes. I- -’----t -a--de-su--ès- m--- a- ---t-a--- d-s--c-e-s. I_ n______ p__ d_ s______ m___ a_ c________ d__ é______ I- n-a-a-t p-s d- s-c-è-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s é-h-c-. ------------------------------------------------------- Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. 0
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. I--n-é--it -as--e---u-,--a------c---ra-------he-r--x. I_ n______ p__ h_______ m___ a_ c________ m__________ I- n-é-a-t p-s h-u-e-x- m-i- a- c-n-r-i-e m-l-e-r-u-. ----------------------------------------------------- Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. I----é--i- -a--c--nc-ux,--ais a---o-tra-re---l-h-n----. I_ n______ p__ c________ m___ a_ c________ m___________ I- n-é-a-t p-s c-a-c-u-, m-i- a- c-n-r-i-e m-l-h-n-e-x- ------------------------------------------------------- Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. I- -’---i- p-----mpa---qu-- mais--- --n-ra--- a-t----hiqu-. I_ n______ p__ s___________ m___ a_ c________ a____________ I- n-é-a-t p-s s-m-a-h-q-e- m-i- a- c-n-r-i-e a-t-p-t-i-u-. ----------------------------------------------------------- Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -