Parlør

no Nektelse 2   »   cs Zápor 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [šedesát pět]

Zápor 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Er den ringen dyr? J--t-- -rs-e----ah-? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsten drahý? 0
Nei, den koster bare hundre euro. Ne----o-- je--st--e-r-. N__ s____ j__ s__ e____ N-, s-o-í j-n s-o e-r-. ----------------------- Ne, stojí jen sto euro. 0
Men jeg har bare femti. A-e já---m-jen p-----t. A__ j_ m__ j__ p_______ A-e j- m-m j-n p-d-s-t- ----------------------- Ale já mám jen padesát. 0
Er du ferdig alt? Jsi -ž -ot--ý / hotov-? J__ u_ h_____ / h______ J-i u- h-t-v- / h-t-v-? ----------------------- Jsi už hotový / hotová? 0
Nei, ikke enda. Ne----š-ě ne. N__ j____ n__ N-, j-š-ě n-. ------------- Ne, ještě ne. 0
Men jeg er snart ferdig. Al- už br-o bud- -o--v-. A__ u_ b___ b___ h______ A-e u- b-z- b-d- h-t-v-. ------------------------ Ale už brzo budu hotový. 0
Vil du ha mer suppe? C-----ještě-p------? C____ j____ p_______ C-c-š j-š-ě p-l-v-u- -------------------- Chceš ještě polévku? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ne-----nec--i. N__ u_ n______ N-, u- n-c-c-. -------------- Ne, už nechci. 0
Men jeg vil ha mer is. Ale-c-ci-ješt--zm------. A__ c___ j____ z________ A-e c-c- j-š-ě z-r-l-n-. ------------------------ Ale chci ještě zmrzlinu. 0
Har du bodd her lenge? Byd--- ta------d--uho? B_____ t___ u_ d______ B-d-í- t-d- u- d-o-h-? ---------------------- Bydlíš tady už dlouho? 0
Nei, bare en måned. Ne- -ep-ve --d-n -ěs-c. N__ t_____ j____ m_____ N-, t-p-v- j-d-n m-s-c- ----------------------- Ne, teprve jeden měsíc. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. A-e zn-m u--hodn--li--. A__ z___ u_ h____ l____ A-e z-á- u- h-d-ě l-d-. ----------------------- Ale znám už hodně lidí. 0
Kjører du hjem i morgen? Poje-e--zít---d---? P______ z____ d____ P-j-d-š z-t-a d-m-? ------------------- Pojedeš zítra domů? 0
Nei, ikke før i helga. Ne,-až o ----n-u. N__ a_ o v_______ N-, a- o v-k-n-u- ----------------- Ne, až o víkendu. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. A---přij----zp--ky-u-----ed--i. A__ p______ z_____ u_ v n______ A-e p-i-e-u z-á-k- u- v n-d-l-. ------------------------------- Ale přijedu zpátky už v neděli. 0
Er dattera di allerede voksen? Je tv-je d-e-- -ž-do---l-? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-e d-e-a u- d-s-ě-á- -------------------------- Je tvoje dcera už dospělá? 0
Nei, hun er bare sytten. N----e--í t-p--e----m-ác-. N__ j_ j_ t_____ s________ N-, j- j- t-p-v- s-d-n-c-. -------------------------- Ne, je jí teprve sedmnáct. 0
Men hun har allerede en kjæreste. A---už má p--te-e. A__ u_ m_ p_______ A-e u- m- p-í-e-e- ------------------ Ale už má přítele. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -