Parlør

no Fortid 3   »   te భూత కాలం 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
ringe ట-లిఫోన్--ేయడం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭe-ip-ōn-cēy--aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Jeg har ringt. న--ు---ల-ఫోన్ -ేస--ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
N-n-----iphō--c-sānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Jeg har ringt hele tiden. నేన- ఎప్---ూ -ోన---ో మాట--ా-ు-ూ-- ఉ--న-ను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-- e--uḍū -hōn-lō --ṭl--u---ē--n---u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
spørre అడ-టం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍ-g-ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Jeg har spurt. నే-ు --ిగ--ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nēn------ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Jeg har alltid spurt. నేను----ప-డూ అ-ిగు--నే --్న-ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--u--p-u------gutūn--u--ānu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
fortelle చ---ప-ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C-----a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Jeg har fortalt det. నే---చ------ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-------p--u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Jeg har fortalt hele historien. నేను మొ--------ి -ెప-పా-ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēnu m-tta- ka-h-ni -e----u N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
lære / lese చద-వ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C-----ṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Jeg har lært / lest. న----చ-----ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-nu-c--i---u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Jeg har lært / lest hele kvelden. న----స--ంత్-ం--ొ-్తం చద---ను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nē-- ---a-t--ṁ -o--a- ----v--u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
jobbe పన- చేయుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-ni c-yu-a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Jeg har jobbet. నేన- ప------ాను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē-u-pa-i c---nu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Jeg har jobbet hele dagen. రో--త---ేను ప-- ----ను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rō----- n-n- pani--ēsā-u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
spise తినుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Tin-ṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Jeg har spist. నే---తి--నా-ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N-n- --nnānu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Jeg har spist opp. నేను-అ-్నం -ొ--త--త-----ను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nē-u-ann---m-ttaṁ----nā-u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -