Parlør

no Fortid 3   »   te భూత కాలం 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
ringe టెల---న- చ--డం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭeliphōn--ēyaḍaṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Jeg har ringt. న--ు -ె-ి--న--చ----ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē-u ṭ-l-ph-- ---ā-u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Jeg har ringt hele tiden. నే-ు -ప---డ- ఫోన- ల- మాట్---ు-ూన----్---ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē---e-puḍ--ph-n -ō m--lāḍutūn- unnā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
spørre అడగ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍaga-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Jeg har spurt. నేన--అడి-ా-ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N--- -ḍ-g--u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Jeg har alltid spurt. న--- ఎ----డూ-అడ-గ--ూ-ే ------ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
Nēn- e---ḍ- -ḍi-ut-nē unn-nu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
fortelle చె---ుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Ce--uṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Jeg har fortalt det. నేన- చ--్---ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nēn- --ppā-u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Jeg har fortalt hele historien. నేన--మ-త--ం క--ి-చె-్పా-ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēnu --t-aṁ--a-h-ni -ep---u N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
lære / lese చద--ుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Ca---u-a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Jeg har lært / lest. న--- చ--వ--ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Nē---ca-i-ā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Jeg har lært / lest hele kvelden. న-న--------ర----త్తం -ద--ాను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N--u-sā---tra---o-taṁ--adiv-nu N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
jobbe ప-- ----ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-n- -ēyu-a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Jeg har jobbet. న--ు ప---చే-ాను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē-- p--- ---ānu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Jeg har jobbet hele dagen. రోజ-త---ే-- పని --స--ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R--a-t- -ēn--pa-- c--ā-u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
spise త-న-ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Ti-uṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Jeg har spist. నే-ు --న్నా-ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N-nu -innā-u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Jeg har spist opp. నేను అ-్నం--ొత్-ం తిన్న-ను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N----a-n-ṁ -----ṁ---n--nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -