Parlør

no Fortid 3   »   te భూత కాలం 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
ringe టె--ఫ--------ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭel----- -ē----ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Jeg har ringt. నేను --ల-ఫ-న్----ాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
N-n-----i---- -ēsānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Jeg har ringt hele tiden. న-ను -ప-ప------న-------ట్-ా-ుతూ-ే-ఉన్-ా-ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-u-ep-u-ū p-ōn -- --ṭl-ḍu---ē u--ā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
spørre అ-గ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍa-a--ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Jeg har spurt. నే---అ--గ--ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nē-u-aḍi-ānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Jeg har alltid spurt. న-ను-ఎప--ుడూ ---గ---న----్న-ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-n- -pp--ū aḍigu-ūnē--n-ānu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
fortelle చ--్పుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C--p--a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Jeg har fortalt det. నే-ు --ప్ప-ను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nē-u -ep-ānu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Jeg har fortalt hele historien. నే-ు-మ-త్-ం క--ి-చె-్-ా-ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nē-u ----aṁ--adha-i c--pā-u N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
lære / lese చ-ువుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C------a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Jeg har lært / lest. న--ు-చది---ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Nē-- c-di-ā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Jeg har lært / lest hele kvelden. నే-ు ---ం-్రం మ-త్-ం -దివ--ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N-nu--āy---r----ot-aṁ-ca-i-ā-u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
jobbe ప-------ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-n- cē-uṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Jeg har jobbet. నే-- పని--ేస--ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē-u--a----ē-ānu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Jeg har jobbet hele dagen. రో--తా-------న- ----ను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R--a-----ē-- pani -ēs--u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
spise త-నుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T--u-a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Jeg har spist. న-న- --న్--ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nēn---in---u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Jeg har spist opp. నే-ు అన-----ొ---- -ిన---ను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N-nu -n----m-t--- -i-n--u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -