Parlør

no Fortid 3   »   be Прошлы час 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

Proshly chas 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
ringe т-ле--н----ь т___________ т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
te--fa-avats’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
Jeg har ringt. Я-т--е---а--- / т-ле-ана---а. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Ya-tel-----v-- /-t-le-an-va-a. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
Jeg har ringt hele tiden. Я-----ь-час-т---ф----------эле-а---ала. Я ў____ ч__ т__________ / т____________ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y- uv--- -has-t--e----va--- telef---va--. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
spørre пыт-ць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
pyt-t-’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
Jeg har spurt. Я пыт-ў-/ п-т-л-. Я п____ / п______ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Y- ----u-/---t-l-. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
Jeg har alltid spurt. Я----сь ч-с------ / -ытал-. Я ў____ ч__ п____ / п______ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Y- uves- -h-- ---a- --pyt-l-. Y_ u____ c___ p____ / p______ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
fortelle ап-в-д-ць а________ а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
apa-y-d-t-’ a__________ a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
Jeg har fortalt det. Я -па-я-аў ----а-я----. Я а_______ / а_________ Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Ya-a--v-adau-/ ap-v-ad--a. Y_ a________ / a__________ Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
Jeg har fortalt hele historien. Я-распа-ёў ---асп--ала--с- - -сю -----р-ю. Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________ Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Y- raspav-u--------ava-a-us-u - usyu--і-----yu. Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________ Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
lære / lese в-ч-ц-а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v--h-t--sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Jeg har lært / lest. Я -у-ы--я---в------я. Я в______ / в________ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Ya--u-h----- / v-c-yl-s-a. Y_ v________ / v__________ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
Jeg har lært / lest hele kvelden. Я -уч--ся-/ --чы-а-я-ў--с- веч--. Я в______ / в_______ ў____ в_____ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Ya v--hyu-y--- ---hyl---a -v--’-------. Y_ v________ / v_________ u____ v______ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
jobbe п-ац---ць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p-a-sav---’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Jeg har jobbet. Я п---а--ў-/-пра-а--ла. Я п_______ / п_________ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Y--p----av---/--ra-s----a. Y_ p________ / p__________ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
Jeg har jobbet hele dagen. Я--р--аваў-/-працав-л- у---ь-д-е--. Я п_______ / п________ у____ д_____ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Ya-pr-ts-----/-p--ts-vala-u-es---ze-’. Y_ p________ / p_________ u____ d_____ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
spise е-ці е___ е-ц- ---- есці 0
e-t-і e____ e-t-і ----- estsі
Jeg har spist. Я еў / ---. Я е_ / е___ Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Y---eu----el-. Y_ y__ / y____ Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
Jeg har spist opp. Я з’е----з--ла ус- ----ю еж-. Я з___ / з____ у__ / ў__ е___ Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Y--z’---/ --e-a----u---usy---ez-u. Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____ Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -