Parlør

no Fortid 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
ringe ‫ל---ן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'-al--n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Jeg har ringt. ‫--י טלפ-ת--‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an--t-l---ti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Jeg har ringt hele tiden. ‫כל ה--ן ט-פנ---‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
ko----z--n-til-----. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
spørre ‫לש-ול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l--h'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Jeg har spurt. ‫-ני ש---י-‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a---sha----i. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Jeg har alltid spurt. ‫--י-----תי-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-mid s-a-al-i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
fortelle ‫ל-פר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
le----r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Jeg har fortalt det. ‫-ני-ס---ת--‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-i si-arti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Jeg har fortalt hele historien. ‫ס---תי--- כ- -ס-פ--.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-pa----e--kol ---ip-r. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
lære / lese ‫-----‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l--mod l_____ l-l-o- ------ lilmod
Jeg har lært / lest. ‫--י ל-ד-י-‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
an--l-m-----. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Jeg har lært / lest hele kvelden. ‫ל---י -----ר--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
lamadeti k-- --'e-ev. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
jobbe ‫-ע-וד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la-avod l______ l-'-v-d ------- la'avod
Jeg har jobbet. ‫אני-------‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
ani--vadet-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Jeg har jobbet hele dagen. ‫ע--תי כל----ם.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
ava-----k-l---y--. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
spise ‫ל-כ--‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l--e---l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Jeg har spist. ‫א-- אכלתי-‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a---a-h---i. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Jeg har spist opp. ‫אכל----- -ל--א-כל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ak-a--i--- --- h-'o-h--. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -