| noen gang – aldri |
ఇ-తక--ు-ద- - --్పటి---క- -ే-ు
ఇం____ - ఇ___ వ__ లే_
ఇ-త-ు-ు-ద- - ఇ-్-ట- వ-క- ల-ద-
-----------------------------
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
0
I-t--u-undu - -pp-ṭ- v-ra-- lē-u
I__________ - i_____ v_____ l___
I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d-
--------------------------------
Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
|
noen gang – aldri
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు
Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
|
| Har du noen gang vært i Berlin? |
మ--------ు-మ-న-పే -ర--ీ-- -చ-చా-ా?
మీ_ ఇం__ ము__ బ___ వ____
మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- బ-్-ీ-్ వ-్-ా-ా-
----------------------------------
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
0
Mī-u i------mun-p---a--ī- -acc-rā?
M___ i_____ m_____ b_____ v_______
M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā-
----------------------------------
Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
|
Har du noen gang vært i Berlin?
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా?
Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
|
| Nei, aldri. |
ల--ు,-ఇప్పట-వర-ూ---ల-ద-.
లే__ ఇ______ రా___
ల-ద-, ఇ-్-ట-వ-క- ర-ల-ద-.
------------------------
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
0
L-du, i-paṭiv--akū-rā---u.
L____ i___________ r______
L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-.
--------------------------
Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
|
Nei, aldri.
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు.
Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
|
| noen – ingen |
ఎ-రో--కర----రూ----ు
ఎ__ ఒ______ కా_
ఎ-ర- ఒ-ర---వ-ూ క-ద-
-------------------
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
0
E---- o---u--va-ū----u
E____ o__________ k___
E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d-
----------------------
Evarō okaru-evarū kādu
|
noen – ingen
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు
Evarō okaru-evarū kādu
|
| Kjenner du noen her? |
మ--ు-ఇక-క- ఎవర-న--తెలుస-?
మీ_ ఇ___ ఎ___ తె___
మ-క- ఇ-్-డ ఎ-ర-న- త-ల-స-?
-------------------------
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
0
M--u ----ḍa-e---ai------usā?
M___ i_____ e_______ t______
M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-?
----------------------------
Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
|
Kjenner du noen her?
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా?
Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
|
| Nei, jeg kjenner ingen her. |
ల-దు, న-క- ఇక్కడ-ఎవర- తెలి-రు-.
లే__ నా_ ఇ___ ఎ__ తె___ .
ల-ద-, న-క- ఇ-్-డ ఎ-ర- త-ల-య-ు .
-------------------------------
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
0
Lē-u, --ku-i---ḍ- e-a-ū t--i-a--.
L____ n___ i_____ e____ t________
L-d-, n-k- i-k-ḍ- e-a-ū t-l-y-r-.
---------------------------------
Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు .
Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.
|
| ennå – ikke lenger |
ఇంక-ంత--ే----ర- -----వ-సేపు--ాదు
ఇం__ సే____ ఎ___ సే_ కా_
ఇ-క-ం- స-ప---ర- ఎ-్-ు- స-ప- క-ద-
--------------------------------
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
0
Iṅkon---sēp----rī--kkuva -ēpu-kādu
I______ s________ e_____ s___ k___
I-k-n-a s-p---a-ī e-k-v- s-p- k-d-
----------------------------------
Iṅkonta sēpu-marī ekkuva sēpu kādu
|
ennå – ikke lenger
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు
Iṅkonta sēpu-marī ekkuva sēpu kādu
|
| Skal du være her ennå en stund? |
మీరు-ఇక్కడ----ొంత----- -ంటారా?
మీ_ ఇ___ ఇం__ సే_ ఉం___
మ-ర- ఇ-్-డ ఇ-క-ం- స-ప- ఉ-ట-ర-?
------------------------------
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
0
M-r- ikka---i-ko-ta ---- ---ā--?
M___ i_____ i______ s___ u______
M-r- i-k-ḍ- i-k-n-a s-p- u-ṭ-r-?
--------------------------------
Mīru ikkaḍa iṅkonta sēpu uṇṭārā?
|
Skal du være her ennå en stund?
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా?
Mīru ikkaḍa iṅkonta sēpu uṇṭārā?
|
| Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
ల---, నే---ఇక-కడ -క్క------ు-ఉండ--.
లే__ నే_ ఇ___ ఎ___ సే_ ఉం___
ల-ద-, న-న- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ు-
-----------------------------------
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
0
L-d-----n- -k-aḍ--ek--va-s--u u-ḍa--.
L____ n___ i_____ e_____ s___ u______
L-d-, n-n- i-k-ḍ- e-k-v- s-p- u-ḍ-n-.
-------------------------------------
Lēdu, nēnu ikkaḍa ekkuva sēpu uṇḍanu.
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను.
Lēdu, nēnu ikkaḍa ekkuva sēpu uṇḍanu.
|
| litt til – ikke noe mer |
మర-ద-న- - ఇ-క ఏమ---ేదు
మ___ - ఇం_ ఏ_ లే_
మ-ే-ై-ా - ఇ-క ఏ-ీ ల-ద-
----------------------
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
0
Mar--ai-- --i--a -mī---du
M________ - i___ ē__ l___
M-r-d-i-ā - i-k- ē-ī l-d-
-------------------------
Marēdainā - iṅka ēmī lēdu
|
litt til – ikke noe mer
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు
Marēdainā - iṅka ēmī lēdu
|
| Vil du ha litt til? |
మీర- -ం-ే---- తాగదల--ార-?
మీ_ ఇం___ తా______
మ-ర- ఇ-క-మ-న- త-గ-ల-చ-ర-?
-------------------------
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
0
Mī----ṅk-m--n- -āgad--i--r-?
M___ i________ t____________
M-r- i-k-m-i-ā t-g-d-l-c-r-?
----------------------------
Mīru iṅkēmainā tāgadalicārā?
|
Vil du ha litt til?
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా?
Mīru iṅkēmainā tāgadalicārā?
|
| Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
వద్--- ---ు ఇంక-మీ --్-ు
వ___ నా_ ఇం__ వ__
వ-్-ు- న-క- ఇ-క-మ- వ-్-ు
------------------------
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
0
V---u--n-ku-----m- -ad-u
V_____ n___ i_____ v____
V-d-u- n-k- i-k-m- v-d-u
------------------------
Vaddu, nāku iṅkēmī vaddu
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు
Vaddu, nāku iṅkēmī vaddu
|
| allerede noe – ikke noe ennå |
ఇంతకు-మ-న-----ం----మ-----ు
ఇం__ ము_____ ఎ_ లే_
ఇ-త-ు మ-న-ప---ం-ా ఎ-ీ ల-ద-
--------------------------
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
0
Intak--m--u-ē-iṅkā emī --du
I_____ m__________ e__ l___
I-t-k- m-n-p---ṅ-ā e-ī l-d-
---------------------------
Intaku munupē-iṅkā emī lēdu
|
allerede noe – ikke noe ennå
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు
Intaku munupē-iṅkā emī lēdu
|
| Har du allerede spist noe? |
మ--ు--ంత----ున--ే ఏమై-ా త--్-ా--?
మీ_ ఇం__ ము__ ఏ__ తి____
మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఏ-ై-ా త-న-న-ర-?
---------------------------------
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
0
M--u -nt-k- -un-----mai-ā -i--ār-?
M___ i_____ m_____ ē_____ t_______
M-r- i-t-k- m-n-p- ē-a-n- t-n-ā-ā-
----------------------------------
Mīru intaku munupē ēmainā tinnārā?
|
Har du allerede spist noe?
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా?
Mīru intaku munupē ēmainā tinnārā?
|
| Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
ల---- న--ు--ం-ా-ఎమ- --న----.
లే__ నే_ ఇం_ ఎ_ తి____
ల-ద-, న-న- ఇ-క- ఎ-ీ త-న-ే-ు-
----------------------------
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
0
Lē--,----u-i-k--e-- -i-al--u.
L____ n___ i___ e__ t________
L-d-, n-n- i-k- e-ī t-n-l-d-.
-----------------------------
Lēdu, nēnu iṅkā emī tinalēdu.
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు.
Lēdu, nēnu iṅkā emī tinalēdu.
|
| flere – ingen (flere) |
మ-ొ-ర--ఎవ---క-దు
మ_______ కా_
మ-ొ-ర---వ-ూ క-ద-
----------------
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
0
Ma-oka-u-evar- k-du
M_____________ k___
M-r-k-r---v-r- k-d-
-------------------
Marokaru-evarū kādu
|
flere – ingen (flere)
మరొకరు-ఎవరూ కాదు
Marokaru-evarū kādu
|
| Er det flere som vil ha kaffe? |
ఇంక--రి-------ఫ- ----లా?
ఇం_____ కా_ కా___
ఇ-క-వ-ి-ై-ా క-ఫ- క-వ-ల-?
------------------------
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
0
Iṅ-eva-ik--nā k-phī -āvāl-?
I____________ k____ k______
I-k-v-r-k-i-ā k-p-ī k-v-l-?
---------------------------
Iṅkevarikainā kāphī kāvālā?
|
Er det flere som vil ha kaffe?
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా?
Iṅkevarikainā kāphī kāvālā?
|
| Nei, ingen (flere). |
వ--ద-, -వ్వ-ి-ీ-వ---ు
వ___ ఎ____ వ__
వ-్-ు- ఎ-్-ర-క- వ-్-ు
---------------------
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
0
Va-d-, e--arikī --ddu
V_____ e_______ v____
V-d-u- e-v-r-k- v-d-u
---------------------
Vaddu, evvarikī vaddu
|
Nei, ingen (flere).
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు
Vaddu, evvarikī vaddu
|