| ringe |
Τ-λ---νώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
T---phōnṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
|
| Jeg har ringt. |
Μ-λ-ύ----το-τ----ωνο.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Mi--ús--s-o--ēlé---no.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
Jeg har ringt.
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| Jeg har ringt hele tiden. |
Όλ--τ-ν-ώ-α------σ- στ- -ηλέφω--.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Ólē-t----ra --loúsa --o --l--hōn-.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
Jeg har ringt hele tiden.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| spørre |
ρ-τάω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rō--ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| Jeg har spurt. |
Ρ-τ--α.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
R-----.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
Jeg har spurt.
Ρώτησα.
Rṓtēsa.
|
| Jeg har alltid spurt. |
Π-ντ--ρω--ύσ-.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
P--t- rō-o---.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
Jeg har alltid spurt.
Πάντα ρωτούσα.
Pánta rōtoúsa.
|
| fortelle |
Δ-η--ύ-αι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Di-g-ú--i
D________
D-ē-o-m-i
---------
Diēgoúmai
|
fortelle
Διηγούμαι
Diēgoúmai
|
| Jeg har fortalt det. |
Δ--------.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
D-------k-.
D__________
D-ē-ḗ-h-k-.
-----------
Diēgḗthēka.
|
Jeg har fortalt det.
Διηγήθηκα.
Diēgḗthēka.
|
| Jeg har fortalt hele historien. |
Δ-η-ήθη-α ------ν-ισ---ία.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Di-gḗt-ēk---lē-tēn---t-rí-.
D_________ ó__ t__ i_______
D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a-
---------------------------
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
Jeg har fortalt hele historien.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
| lære / lese |
διαβάζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
diab-zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
lære / lese
διαβάζω
diabázō
|
| Jeg har lært / lest. |
Δ-άβαζ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
D-ábaza.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábaza.
|
Jeg har lært / lest.
Διάβαζα.
Diábaza.
|
| Jeg har lært / lest hele kvelden. |
Δ-ά--ζα όλο το β-ά--.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
D-ába------ -o --á--.
D______ ó__ t_ b_____
D-á-a-a ó-o t- b-á-y-
---------------------
Diábaza ólo to brády.
|
Jeg har lært / lest hele kvelden.
Διάβαζα όλο το βράδυ.
Diábaza ólo to brády.
|
| jobbe |
δου-εύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
d-u-eúō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
| Jeg har jobbet. |
Δ-ύ-ευα.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
Doú--ua.
D_______
D-ú-e-a-
--------
Doúleua.
|
Jeg har jobbet.
Δούλευα.
Doúleua.
|
| Jeg har jobbet hele dagen. |
Δού---α-ό----έ--.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
D--le-a--l----r-.
D______ ó__ m____
D-ú-e-a ó-ē m-r-.
-----------------
Doúleua ólē méra.
|
Jeg har jobbet hele dagen.
Δούλευα όλη μέρα.
Doúleua ólē méra.
|
| spise |
Τ--ω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
T-ṓō
T___
T-ṓ-
----
Trṓō
|
|
| Jeg har spist. |
Έ-αγα.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
É---ga.
É______
É-h-g-.
-------
Éphaga.
|
Jeg har spist.
Έφαγα.
Éphaga.
|
| Jeg har spist opp. |
Έ--γ--όλο τ--φ--η--.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
Ép--ga -lo to ph-----.
É_____ ó__ t_ p_______
É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó-
----------------------
Éphaga ólo to phagētó.
|
Jeg har spist opp.
Έφαγα όλο το φαγητό.
Éphaga ólo to phagētó.
|