Parlør

no Fortid 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
ringe тел--о-мен с--л-су т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
te----nmen söylesw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Jeg har ringt. М-н--елеф----н-------т-м. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
M-- -e--fon----söyles-im. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Jeg har ringt hele tiden. М-- -нем---елефон-е--с--л-сіп--үрді-. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
Men --e-i tel-fon-en-s-yles-- j-r---. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
spørre сұ-ау с____ с-р-у ----- сұрау 0
s-raw s____ s-r-w ----- suraw
Jeg har spurt. М-н с--адым. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
M-n-s-----m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Jeg har alltid spurt. М-н----м-----ай---м--. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
M-- ü-----s--a-tı--ı-. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.
fortelle ай-у а___ а-т- ---- айту 0
a-tw a___ a-t- ---- aytw
Jeg har fortalt det. М-н --------р-ім. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M---aytıp -e----. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
Jeg har fortalt hele historien. Ме-----ғаны-то-ы- а-ты- бе--ім. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
Men-o-ï--n- t--ıq -yt----e----. M__ o______ t____ a____ b______ M-n o-ï-a-ı t-l-q a-t-p b-r-i-. ------------------------------- Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
lære / lese оқу о__ о-у --- оқу 0
o-w o__ o-w --- oqw
Jeg har lært / lest. М-----ыдым. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
Me- --ı--m. M__ o______ M-n o-ı-ı-. ----------- Men oqıdım.
Jeg har lært / lest hele kvelden. М-н---ш -о-ы--қ----. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
Men-ke- -o-- --ıdım. M__ k__ b___ o______ M-n k-ş b-y- o-ı-ı-. -------------------- Men keş boyı oqıdım.
jobbe ж-мыс -с--у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
j--ı- ---ew j____ i____ j-m-s i-t-w ----------- jumıs istew
Jeg har jobbet. М-- -ұмыс -ст-дім. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
Men -umıs---ted--. M__ j____ i_______ M-n j-m-s i-t-d-m- ------------------ Men jumıs istedim.
Jeg har jobbet hele dagen. Мен күні бо----ұ--с-і-т-ді-. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Me--k--i-b-y- ---ı---s-e-im. M__ k___ b___ j____ i_______ M-n k-n- b-y- j-m-s i-t-d-m- ---------------------------- Men küni boyı jumıs istedim.
spise та----ану т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
ta-a-ta-w t________ t-m-q-a-w --------- tamaqtanw
Jeg har spist. Мен тамақ-ан-ым. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Men tam-q------. M__ t___________ M-n t-m-q-a-d-m- ---------------- Men tamaqtandım.
Jeg har spist opp. Мен-б-- --ма-т- же--қ--ды-. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
Me--b---t---qtı------oy-ı-. M__ b__ t______ j__ q______ M-n b-r t-m-q-ı j-p q-y-ı-. --------------------------- Men bar tamaqtı jep qoydım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -