min vennines katt / katten til vennina mi
ի- ----ր-ւհու --տ--ն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
i---nke--h---atun
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
min vennines katt / katten til vennina mi
իմ ընկերուհու կատուն
im ynkeruhu katun
min venns hund / hunden til vennen min
ի--ը-կեր---շու-ը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
im--n------sh--y
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
min venns hund / hunden til vennen min
իմ ընկերոջ շունը
im ynkeroj shuny
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
իմ ե-----------ղ----ն--ը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im -er-k-ane----h----l-k-n--y
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
իմ երեխաների խաղալիքները
im yerekhaneri khaghalik’nery
Det er kåpen til kollegaen min.
Սա-իմ-աշ----կ-- վեր----ւն--:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
Sa----as--ha--kts-i-v-rar--n-e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Det er kåpen til kollegaen min.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Det er bilen til kollegaen min.
Սա-ի---շ---ա-ց-ւհո--մ--ե--- -:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
S- i----hk--ta-ts-u-- m-k’-en-n-e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Det er bilen til kollegaen min.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
Ս-----ա-խ-տ-կ---հու -շ-ատ-նք--է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
S---m-a--k-a---t--u-u--shkh-t-n-’--e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Knappen i skjorta er borte.
Վ-ր-աշ--ի-----ճ-կը -ոկվ-ծ է:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
Ve-na-h-p----ko-h------k-----e
V___________ k______ p______ e
V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e
------------------------------
Vernashapiki kochaky pokvats e
Knappen i skjorta er borte.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
Vernashapiki kochaky pokvats e
Nøkkelen til garasjen er borte.
Ա-տ---ա-ի-բ---լ-ն --ր-լ -:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
A-----ak--b-n---n--o-e--e
A________ b______ k____ e
A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e
-------------------------
Avtotnaki banalin korel e
Nøkkelen til garasjen er borte.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
Avtotnaki banalin korel e
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
Դիրեկտ-րի հա--կ-----ը--չ---- է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
D---k---- --m-ka-g--h-y-p---’ats’y---e
D________ h____________ p___________ e
D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------------
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
Ա---ա-ծնո-------վ-ե-ր -ն:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
Ag---- t--oghn--y--vk-ye-r--en
A_____ t_________ o_______ y__
A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n
------------------------------
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
Ի՞նչպ-ս-կա----ե- --ր-ծնո-ն----տ--ն-գ--լ:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
I-nc-’--s ka-o-- ye- dz----s--ghn-r---u---n-l
I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___
I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a-
---------------------------------------------
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Huset er i enden av gata.
Տո-----տնվ--- է-փո-ո-- -եր--ւմ:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
T-ny -t--u---------ho--’---e-j-m
T___ g_____ e p__________ v_____
T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u-
--------------------------------
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Huset er i enden av gata.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Hva heter hovedstaden i Sveits?
Ի՞ն---ս-- կ-չվո-մ-------ի--ի-մ-յ-աք-ղաք-:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
I-n--’--- e koch’v----hv-t-’a-iay----yr--’--hak-y
I________ e k_______ S____________ m_____________
I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’-
-------------------------------------------------
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Hva heter hovedstaden i Sveits?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Hva er bokens tittel?
Ի--չպե- է գրքի վ-------ը:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
I՞nc---es e g-k’- ve-n-giry
I________ e g____ v________
I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y
---------------------------
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Hva er bokens tittel?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
Ի------ ------և--ների --եխ-ներ- ---ւնները:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
I--ch---- --- h--e-a-ne-- -----h--e---a--nn--y
I________ y__ h__________ y__________ a_______
I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r-
----------------------------------------------
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
Ե՞րբ ե---ր-խ----ի----ո--կ-ն --ձա-ուրդները:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Ye--b y---ye-e--aner- d--ots’a--- --d---ur---ry
Y____ y__ y__________ d__________ a____________
Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y
-----------------------------------------------
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
Ե՞րբ ---բժշ-ի-----ա-----ե--:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
Y--r---en-bz--h-i ba---ma----am-ry
Y____ y__ b______ b_______ z______
Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y
----------------------------------
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
Ե՞րբ-են թա----ա-ի-բա---ն-ժամե--:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Y-՞-----n t-an-ar--i-ba-s-m------m--y
Y____ y__ t_________ b_______ z______
Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y
-------------------------------------
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery