Parlør

no Genitiv   »   pl Dopełniacz

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [dziewięćdziesiąt dziewięć]

Dopełniacz

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi kot mo--- p----a--ó-ki k__ m____ p___________ k-t m-j-j p-z-j-c-ó-k- ---------------------- kot mojej przyjaciółki 0
min venns hund / hunden til vennen min p--- m--eg- p--y----ela p___ m_____ p__________ p-e- m-j-g- p-z-j-c-e-a ----------------------- pies mojego przyjaciela 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine z-bawk--moic- dzi-ci z______ m____ d_____ z-b-w-i m-i-h d-i-c- -------------------- zabawki moich dzieci 0
Det er kåpen til kollegaen min. To j--- p--s--- m-j-g---ol-g-. T_ j___ p______ m_____ k______ T- j-s- p-a-z-z m-j-g- k-l-g-. ------------------------------ To jest płaszcz mojego kolegi. 0
Det er bilen til kollegaen min. To j--- sa-o-h-d----e- k-l---n-i. T_ j___ s_______ m____ k_________ T- j-s- s-m-c-ó- m-j-j k-l-ż-n-i- --------------------------------- To jest samochód mojej koleżanki. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. To-j-st-pr--a-m--c- koleg--. T_ j___ p____ m____ k_______ T- j-s- p-a-a m-i-h k-l-g-w- ---------------------------- To jest praca moich kolegów. 0
Knappen i skjorta er borte. U---- si----z-------------. U____ s__ g____ o_ k_______ U-w-ł s-ę g-z-k o- k-s-u-i- --------------------------- Urwał się guzik od koszuli. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. Z---ą- k-ucz od-ga---u. Z_____ k____ o_ g______ Z-i-ą- k-u-z o- g-r-ż-. ----------------------- Zginął klucz od garażu. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. K-m-ut-r -------es---epsu--. K_______ s____ j___ z_______ K-m-u-e- s-e-a j-s- z-p-u-y- ---------------------------- Komputer szefa jest zepsuty. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Kim-s---od-i-e---j -ziew-z--ki? K__ s_ r______ t__ d___________ K-m s- r-d-i-e t-j d-i-w-z-n-i- ------------------------------- Kim są rodzice tej dziewczynki? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? J-k---j-- do--omu -e- --dz----? J__ d____ d_ d___ j__ r________ J-k d-j-ę d- d-m- j-j r-d-i-ó-? ------------------------------- Jak dojdę do domu jej rodziców? 0
Huset er i enden av gata. T---d-- s-o---- ----- -l-c-. T__ d__ s___ n_ k____ u_____ T-n d-m s-o- n- k-ń-u u-i-y- ---------------------------- Ten dom stoi na końcu ulicy. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? J----a-y-a s-ę-st---ca ---aj-ari-? J__ n_____ s__ s______ S__________ J-k n-z-w- s-ę s-o-i-a S-w-j-a-i-? ---------------------------------- Jak nazywa się stolica Szwajcarii? 0
Hva er bokens tittel? J-ki j-s--ty--ł---j-książ--? J___ j___ t____ t__ k_______ J-k- j-s- t-t-ł t-j k-i-ż-i- ---------------------------- Jaki jest tytuł tej książki? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Jak ---ywa-ą-s-ę dz--ci-s-siad--? J__ n_______ s__ d_____ s________ J-k n-z-w-j- s-ę d-i-c- s-s-a-ó-? --------------------------------- Jak nazywają się dzieci sąsiadów? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Kie----z-eci---ją f--i----w----je? K____ d_____ m___ f____ / w_______ K-e-y d-i-c- m-j- f-r-e / w-k-c-e- ---------------------------------- Kiedy dzieci mają ferie / wakacje? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Kied--s- go---ny --zy-ę- t--- -e-a-za? K____ s_ g______ p______ t___ l_______ K-e-y s- g-d-i-y p-z-j-ć t-g- l-k-r-a- -------------------------------------- Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Kie-y--ą-g-d-i-- o-w-r-i- --g--m-z--m? K____ s_ g______ o_______ t___ m______ K-e-y s- g-d-i-y o-w-r-i- t-g- m-z-u-? -------------------------------------- Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -