Parlør

no Genitiv   »   cs Druhý pád

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [devadesát devět]

Druhý pád

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi koč-- -é--ř-te-k-ně k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
min venns hund / hunden til vennen min pes m------ít--e p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine hr--k-----h-d-tí h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
Det er kåpen til kollegaen min. To je p--šť-m-ho--ol---. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
Det er bilen til kollegaen min. T- -- -u----- --le----. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. To--e-p--c---ých --le--. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
Knappen i skjorta er borte. Kn-f-í- u ----le je--t--ený. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. Klíč -- -a-á----e p-yč. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Vedou---- --č---č ------bi-ý. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? K-- js---ro--č- té----k-? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? J---s--do-ta-u-k--omu------h -od---? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
Huset er i enden av gata. T-n --m s--jí-n- k--c-----o -l---. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? Ja-----j--n----hl-v-í-mě-to--v-c-r-ka? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
Hva er bokens tittel? J-k--e ----u-e-ta --ih-? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? J---se-jm--ují--ous-d-vi- děti? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? K---maj---ět- pr--d-i-y? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Kdy--sou-náv--ěv-í h--in---ék-ře? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? Kdy js-u--ávš----í-h---n--v m-ze-? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -