Parlør

no Genitiv   »   cs Druhý pád

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [devadesát devět]

Druhý pád

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi k-č---mé p--tel-y-ě k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
min venns hund / hunden til vennen min pe-----o-př--e-e p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine hr-čky m--h d--í h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
Det er kåpen til kollegaen min. To -e-pláš- m-ho-k---gy. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
Det er bilen til kollegaen min. T- -e-a-to--é --le-yn-. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. To j- p-ác---ý-h --le-ů. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
Knappen i skjorta er borte. Kn--lí- u-ko---e ----tr-en-. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. Klíč--d-----že----p---. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. V---uc--o-poč-tač je---zbi--. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? K------u--od-č--té-d-vk-? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? Jak--- -o-t--u k-d-mu---j-ch ---ič-? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
Huset er i enden av gata. Ten dům -t----na---n---t-t- -li-e. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? Ja--se--m----e hl-vní----to--v-carsk-? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
Hva er bokens tittel? J-k s- j-e---- -- ---h-? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Jak se-j--nuj-----------c dě--? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Kdy m-jí -ěti-p--z-n---? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? K-- ------á-š--vn- h-diny l-kaře? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? K-- -so- návště-ní -odi-y-v mu-eu? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -