| min vennines katt / katten til vennina mi |
ה-תול--של--ח--- ש---
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h--at-la---h-- ----v--a- sh-l-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
min vennines katt / katten til vennina mi
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
|
| min venns hund / hunden til vennen min |
-כ-ב-ש--הח----לי-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h-kele- s-e- h-xa-er-sh---.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
|
min venns hund / hunden til vennen min
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
|
| mine barns leketøy / leketøyet til barna mine |
ה-ע-ו-י---ל -ילד-- ש-י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-------su--m she-----el---m-s-e-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
|
| Det er kåpen til kollegaen min. |
ז- ---י- ש---קול-ה -ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
ze--h-m--i- s-e- ---o-e-ah-sh-li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
Det er kåpen til kollegaen min.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
|
| Det er bilen til kollegaen min. |
זו--מכו-ית--ל -ק--גה -לי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z---a-ek-o--t-s--l-h--o-ega- -heli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
Det er bilen til kollegaen min.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
|
| Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. |
-- העבו----ל-הקולגות--ל-.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z- h--a------s--l-h-qole-o- s-e-i.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
|
| Knappen i skjorta er borte. |
-כפ------ --ולצ- נ--.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-ka------hel--a--lt--h --fal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
Knappen i skjorta er borte.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
|
| Nøkkelen til garasjen er borte. |
--פ-ח--ל--חנ----אבד.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hamaft-a- -he----xane-a- a-ad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
Nøkkelen til garasjen er borte.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
|
| Datamaskinen til sjefen er ødelagt. |
ה--ש- -ל -מנ-ל-התק-ק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h--a-she- -he--h-me--h-l-h---al-el.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
|
| Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? |
-י ה---ה-ש- ---ד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi hore-a- s--- -----dah?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
|
| Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? |
-יצ--א-כל ----- --י-ם----הו---?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k---s---ukha--l-ha-ia l--eyt----h-- -or-y--?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
|
| Huset er i enden av gata. |
------מ----ס-- ---ו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h--a-t-ni-tsa ----f h---x--.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
|
Huset er i enden av gata.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
|
| Hva heter hovedstaden i Sveits? |
---שמה--ל -י-- ש--יי-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-h sh-a----e- birat-s---y--?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
|
Hva heter hovedstaden i Sveits?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
|
| Hva er bokens tittel? |
מה -מ- ש- ה-פ-?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
mah-shmo sh-- ha-e--r?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
|
Hva er bokens tittel?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
|
| Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? |
מה-ש-ות----י-ם-ש----כ--ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-- ---ot y---eyh-- ---l-ha-----nim?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
|
| Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? |
מת--תתחי- ח-פ-תם -ל-ה--ד--?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-t---t--xil ---s--t-m -hel-haye-----?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
|
| Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? |
--- -עות ה-בל- -ל-הרו--?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma-a- -h--t---q-ba-a--shel-ha-o-e?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
|
| Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? |
----שע----בי--ר במ-זי----
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m--a- --'ot ha--q-r b-mu--y'--?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
|