Rozmówki

pl Osoby   »   ms Orang

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [satu]

Orang

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski malajski Bawić się Więcej
ja s--a s___ s-y- ---- saya 0
ja i ty saya-d-n a--k s___ d__ a___ s-y- d-n a-a- ------------- saya dan awak 0
my obaj / obie / oboje k--a-b--d-a k___ b_____ k-t- b-r-u- ----------- kita berdua 0
on di- (lel-k-) d__ (_______ d-a (-e-a-i- ------------ dia (lelaki) 0
on i ona d-a (---a-i- --n d-- --ere--ua-) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
oni oboje me-eka-b-rd-a m_____ b_____ m-r-k- b-r-u- ------------- mereka berdua 0
mężczyzna le---i l_____ l-l-k- ------ lelaki 0
kobieta w---ta w_____ w-n-t- ------ wanita 0
dziecko ka--k-ka--k k__________ k-n-k-k-n-k ----------- kanak-kanak 0
rodzina s----- k--ua-ga s_____ k_______ s-b-a- k-l-a-g- --------------- sebuah keluarga 0
moja rodzina k--u-r-a--a-a k_______ s___ k-l-a-g- s-y- ------------- keluarga saya 0
Moja rodzina jest tutaj. K--------s-ya a-a d------. K_______ s___ a__ d_ s____ K-l-a-g- s-y- a-a d- s-n-. -------------------------- Keluarga saya ada di sini. 0
(Ja) Jestem tutaj. Say- a-a -i s--i. S___ a__ d_ s____ S-y- a-a d- s-n-. ----------------- Saya ada di sini. 0
Ty jesteś tutaj. A--- -d- di -i-i. A___ a__ d_ s____ A-a- a-a d- s-n-. ----------------- Awak ada di sini. 0
On jest tutaj i ona jest tutaj. Dia -lela-i- d- sini------ia-----e-pu--)-ada -----ni. D__ (_______ d_ s___ d__ d__ (__________ a__ d_ s____ D-a (-e-a-i- d- s-n- d-n d-a (-e-e-p-a-) a-a d- s-n-. ----------------------------------------------------- Dia (lelaki) di sini dan dia (perempuan) ada di sini. 0
(My) Jesteśmy tutaj. K-m- -da di-s--i. K___ a__ d_ s____ K-m- a-a d- s-n-. ----------------- Kami ada di sini. 0
Wy jesteście tutaj. K--u-se--a-a-- ---s-ni. K___ s____ a__ d_ s____ K-m- s-m-a a-a d- s-n-. ----------------------- Kamu semua ada di sini. 0
Oni wszyscy są tutaj. Merek--s-m-- --a-d- -i-i. M_____ s____ a__ d_ s____ M-r-k- s-m-a a-a d- s-n-. ------------------------- Mereka semua ada di sini. 0

Języki kontra Alzheimer

Kto chciałby zachować formę, powinien uczyć się języków. Znajomość języków może zapobiegać demencji. Dowiodły tego liczne naukowe badania. Wiek uczących się nie ma tutaj znaczenia. Istotne jest tylko, by regularnie trenować mózg. Nauka słówek aktywuje różne obszary mózgu. Rejony te kierują ważnymi procesami poznawczymi. Wielojęzyczni są przez to bardziej uważni. Mogą się także lepiej koncentrować. Władanie kilkoma językami ma jednak jeszcze inne korzyści. Ludzie, znający wiele języków potrafią lepiej dokonywać wyborów. Szybciej podejmują decyzje. Jest to spowodowane tym, że mózg nauczył się wybierać. Na jedną rzecz zna co najmniej dwa pojęcia. Każde takie pojęcie przedstawia jedną możliwą opcję. Osoby wielojęzyczne muszą więc dokonywać ciągłych wyborów. Ich mózg wyćwiczył wybieranie z wielu możliwości. A trening taki pobudza nie tylko centrum językowe. Wiele obszarów mózgu czerpie korzyści z wielojęzyczności. Znajomość języków oznacza także lepszą kontrolę poznawczą. Oczywiście przez znajomość języków demencji nie da się uniknąć. Jednak u osób wielojęzycznych choroba postępuje wolniej. Ich mózg zdaje się lepiej kompensować jej skutki. Demencja u osób uczących się objawia się w słabszej formie. Zaburzenia i zaniki pamięci występują rzadziej. Z nauki języka czerpią więc korzyści zarówno starsi, jak i młodzi. A z każdym językiem łatwiej jest nauczyć się nowego. Zamiast leków powinniśmy więc sięgać do słownika!
Czy wiedziałeś?
Albański należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał albański, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. Albański dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem. W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język albański został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się albańskiego! Jest językiem wyjątkowym!