Rozmówki

pl uzasadnić coś 3   »   ms memberikan sebab 3

77 [siedemdziesiąt siedem]

uzasadnić coś 3

uzasadnić coś 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski malajski Bawić się Więcej
Dlaczego nie je pan / pani tortu? K---pa----a ---ak---kan k-k --u? K_____ a___ t____ m____ k__ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n k-k i-u- -------------------------------- Kenapa anda tidak makan kek itu? 0
Muszę schudnąć. Saya-p-rl--m-n--u--an---rat -a--n. S___ p____ m_________ b____ b_____ S-y- p-r-u m-n-r-n-a- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya perlu menurunkan berat badan. 0
Nie jem, bo muszę schudnąć. Say--t--ak -e-akan---- itu kera---sa-a-p-r-u-m-n-r--kan -e--t b-dan. S___ t____ m______ k__ i__ k_____ s___ p____ m_________ b____ b_____ S-y- t-d-k m-m-k-n k-k i-u k-r-n- s-y- p-r-u m-n-r-n-a- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------------- Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. 0
Dlaczego nie pije pan / pani piwa? Ken--- a--a----a---i-u---i-? K_____ a___ t____ m____ b___ K-n-p- a-d- t-d-k m-n-m b-r- ---------------------------- Kenapa anda tidak minum bir? 0
Muszę jeszcze prowadzić. Sa-a --si----r-u-m-mandu. S___ m____ p____ m_______ S-y- m-s-h p-r-u m-m-n-u- ------------------------- Saya masih perlu memandu. 0
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić. Sa-a t-dak min-m --r -e-ana-sa-a -a-i--p-rl---e--nd-. S___ t____ m____ b__ k_____ s___ m____ p____ m_______ S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h p-r-u m-m-n-u- ----------------------------------------------------- Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. 0
Dlaczego nie pijesz tej kawy? K-n-pa ---k -i--k -inum-kop- -tu? K_____ a___ t____ m____ k___ i___ K-n-p- a-a- t-d-k m-n-m k-p- i-u- --------------------------------- Kenapa awak tidak minum kopi itu? 0
Jest zimna. K-----tu --juk. K___ i__ s_____ K-p- i-u s-j-k- --------------- Kopi itu sejuk. 0
Nie piję jej, bo jest zimna. S--- t-d-k-m-n-- k--ana --p- --u sej--. S___ t____ m____ k_____ k___ i__ s_____ S-y- t-d-k m-n-m k-r-n- k-p- i-u s-j-k- --------------------------------------- Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. 0
Dlaczego nie pijesz tej herbaty? K-na-a-a--k----a- m---m-t---i--? K_____ a___ t____ m____ t__ i___ K-n-p- a-a- t-d-k m-n-m t-h i-u- -------------------------------- Kenapa awak tidak minum teh itu? 0
Nie mam cukru. S----t--ak--empu-yai ---a. S___ t____ m________ g____ S-y- t-d-k m-m-u-y-i g-l-. -------------------------- Saya tidak mempunyai gula. 0
Nie piję jej, bo nie mam cukru. S-ya-------------t-h-i----er-n- s--a-ti-ak---m----a------. S___ t____ m____ t__ i__ k_____ s___ t____ m________ g____ S-y- t-d-k m-n-m t-h i-u k-r-n- s-y- t-d-k m-m-u-y-i g-l-. ---------------------------------------------------------- Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. 0
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy? K---p- -nd- ti--k ---a- --p-it-? K_____ a___ t____ m____ s__ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n s-p i-u- -------------------------------- Kenapa anda tidak makan sup itu? 0
Nie zamawiałem / zamawiałam jej. S--- -id-k -e-e--- ----i-u. S___ t____ m______ s__ i___ S-y- t-d-k m-m-s-n s-p i-u- --------------------------- Saya tidak memesan sup itu. 0
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam. S--a ---a- --kan k-r-------a--i-----e-es-n -u--itu. S___ t____ m____ k_____ s___ t____ m______ s__ i___ S-y- t-d-k m-k-n k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n s-p i-u- --------------------------------------------------- Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. 0
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa? K-n-----n---tid----akan da-i-- ---? K_____ a___ t____ m____ d_____ i___ K-n-p- a-d- t-d-k m-k-n d-g-n- i-u- ----------------------------------- Kenapa anda tidak makan daging itu? 0
Jestem wegetarianinem / wegetarianką. S-ya-veg-tar-an. S___ v__________ S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką. S-ya --d-k-m---n -ag--------k-r--- saya-veget----n. S___ t____ m____ d_____ i__ k_____ s___ v__________ S-y- t-d-k m-k-n d-g-n- i-u k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. --------------------------------------------------- Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. 0

Gesty pomagają w nauce słownictwa

Kiedy uczymy się słówek, nasz mózg ma wiele pracy. Musi zapamiętać każde słowo. Można jednak pomóc mu podczas nauki. Odbywa się to za pomocą gestów. Gesty pomagają naszej pamięci. Słowa lepiej można zapamiętać, jeśli używa się przy tym gestów. Badania udowodniły to jednoznacznie. Naukowcy dali osobom badanym słówka do nauki. Słowa te nie istniały naprawdę. Należały do sztucznego języka. Kilka słów przedstawiono badanym osobom za pomocą gestów. Znaczy, że osoby badane nie tylko słyszały czy czytały słowa. Poprzez gesty naśladowały też znaczenie słów. Podczas nauki była mierzona aktywność mózgu. Tu naukowcy dokonali interesującego odkrycia. W czasie nauki słów za pomocą gestów było aktywnych kilka obszarów mózgu. Obok ośrodka mowy aktywność wykazywał też obszar sensomotoryczny. Ta dodatkowa aktywność mózgu ma wpływ na naszą pamięć. Podczas nauki za pomocą gestów tworzą się złożone sieci. Sieci te zapisują nowe słowo w kilku miejscach w mózgu. W ten sposób słówka przetwarzane są efektywniej. Kiedy chcemy ich użyć, nasz mózg znajduje je szybciej. Są też lepiej zapamiętywane. Ważne jednak, by gesty były połączone ze słowem. Nasz mózg rozpoznaje, kiedy słowo i gest nie pasują do siebie. Nowe wnioski mogą prowadzić do nowych metod w nauczaniu. Ludzie, którzy wiedzą niewiele o językach, często uczą się wolniej. Może będą uczyć się łatwiej, gdy zaczną naśladować słowa ciałem…