Rozmówki

pl Poznawać   »   ms Mengenali

3 [trzy]

Poznawać

Poznawać

3 [tiga]

Mengenali

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski malajski Bawić się Więcej
Cześć! H---! H____ H-l-! ----- Helo! 0
Dzień dobry! S---ma------h----! S______ s_________ S-l-m-t s-j-h-e-a- ------------------ Selamat sejahtera! 0
Co słychać? / Jak leci? Apa khaba-? A__ k______ A-a k-a-a-? ----------- Apa khabar? 0
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? A--k-- --d- b-ra-al-dar- E-op-h? A_____ a___ b______ d___ E______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- E-o-a-? -------------------------------- Adakah anda berasal dari Eropah? 0
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? A---ah----- be----l-dar- Am-ri--? A_____ a___ b______ d___ A_______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Adakah anda berasal dari Amerika? 0
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? A-a--- --d- bera-a----ri --i-? A_____ a___ b______ d___ A____ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Adakah anda berasal dari Asia? 0
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? Di -o--l ma-ak-----d----n---a-? D_ h____ m______ a___ m________ D- h-t-l m-n-k-h a-d- m-n-i-a-? ------------------------------- Di hotel manakah anda menginap? 0
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? S--ah b-ra-a-l-m-kah an-a-be--d- -i----i? S____ b_____ l______ a___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m-k-h a-d- b-r-d- d- s-n-? ----------------------------------------- Sudah berapa lamakah anda berada di sini? 0
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? Be-ap- l--aka---nd- ti--gal--- -in-? B_____ l______ a___ t______ d_ s____ B-r-p- l-m-k-h a-d- t-n-g-l d- s-n-? ------------------------------------ Berapa lamakah anda tinggal di sini? 0
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? A--k---awak-suka di--in-? A_____ a___ s___ d_ s____ A-a-a- a-a- s-k- d- s-n-? ------------------------- Adakah awak suka di sini? 0
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? Ad-------da ---a-- -------? A_____ a___ s_____ b_______ A-a-a- a-d- s-d-n- b-r-u-i- --------------------------- Adakah anda sedang bercuti? 0
Proszę mnie odwiedzić! L--at- --ya se-ali---kala! L_____ s___ s_____________ L-w-t- s-y- s-k-l---e-a-a- -------------------------- Lawati saya sekali-sekala! 0
Tu jest mój adres. In- al-m-t-s-ya. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Zobaczymy się jutro? K-ta -------s-k? K___ j____ e____ K-t- j-m-a e-o-? ---------------- Kita jumpa esok? 0
Przykro mi, mam inne plany. M-af----y--ad-----c-----. M____ s___ a__ r_________ M-a-, s-y- a-a r-n-a-g-n- ------------------------- Maaf, saya ada rancangan. 0
Cześć! S--am-- -------! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Do widzenia! Sela-at -in-gal! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Na razie! J--pa l--i! J____ l____ J-m-a l-g-! ----------- Jumpa lagi! 0

Alfabet

Za pomocą języków możemy się porozumiewać. Mówimy innym, co myślimy lub czujemy. Również pisma mają taką funkcję. Większość języków ma pismo. Pismo tworzą znaki. Te znaki mogą wyglądać różnie. Wiele pism składa się z liter. Takie pismo jest nazywane alfabetem. Alfabet to uporządkowana liczba znaków graficznych. Znaki te są połączone w słowa według określonych reguł. Do każdego znaku przynależy jedna stała wymowa. Pojęcie alfabetu pochodzi z greki. Tam pierwsze dwie litery to alpha i beta. W historii istniało wiele różnych alfabetów. Już od ponad 3 000 lat ludzie używali znaków pisarskich. Wcześniej znakami pisarskimi były symbole magiczne. Tylko niektórzy ludzie wiedzieli, co oznaczają. Później znaki straciły swój symboliczny charakter. Litery nie mają dziasiaj już żadnego znaczenia. Dopiero w kombinacji z innymi literami oddają jakiś sens. Pisma jak na przykład chińskie funkcjonują inaczej. Są podobne do obrazków i przedstawiają często to, co oznaczają. Kiedy piszemy, kodujemy nasze myśli. Używamy znaków, by utrwalić naszą wiedzę. Nasz mózg nauczył się rozszyfrowywać alfabet. Znaki stają się słowami, słowa myślami. W ten sposób tekst może przetrwać tysiące lat. I ciągle jeszcze jest rozumiany...
Czy wiedziałeś?
Język bengalski należy do indoaryjskiej grupy językowej. Dla ok. 220 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Z tego ponad 140 milionów mieszka w Bangladeszu. Ponadto około 75 milionów osób posługujących się tym językiem pochodzi z Indii. Pozostałe osoby mieszkają w Malezji, Nepalu i Arabii Saudyjskiej. Dzięki temu bengalski należy do najczęściej używanych języków świata. Język ten ma swoje pismo. Również liczby wyrażane są innymi znakami. Najczęściej jednak używane są dzisiaj cyfry arabskie. Szyk zdania w języku bengalskim wymaga stałej kolejności. Najpierw rzeczownik, potem dopełnienie, a na końcu czasownik. Nie ma tu gramatycznych rodzajników. Również rzeczowniki i przymiotniki zmieniają się tylko nieznacznie. Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka. A powinno być ich jak najwięcej!