Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
Ј- -с-ај----им----илн-к зазвон-.
Ј_ у______ ч__ б_______ з_______
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
J----tajem --- b--il--k---z--ni.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
Ја -ос-ај-м--мора----ум--н- -им----ба- -чити.
Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
Ja p--taje- um--a--/--m-rna či--tre-am------.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
Ја -----------ад--и-ч-м-н-пу--м-6-.
Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
Ja -r--t-je---a--t- č-m-nap-nim-60.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Kiedy pan / pani zadzwoni?
К----ћете -о-ва-и?
К___ ћ___ п_______
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Ka-- --et- p-z-a-i?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
Kiedy pan / pani zadzwoni?
Када ћете позвати?
Kada ćete pozvati?
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
Чим---дем и--о / -м--а т-е---ак сл-б-дног --е-е-а.
Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Č-----de--ima- --i---a--r-nutak sl---dnog vre---a.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
Он-ћ- -------и- -уд--и-а-----т--в------.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
O--c-- ---ti--im-bu-e-i-ao -e--o vr---n-.
O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Jak długo będzie pan / pani pracować?
Ко-ик--дуго--е-е-р--ити?
К_____ д___ ћ___ р______
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Koli-- d----c-e-e-ra-i--?
K_____ d___ ć___ r______
K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-?
-------------------------
Koliko dugo ćete raditi?
Jak długo będzie pan / pani pracować?
Колико дуго ћете радити?
Koliko dugo ćete raditi?
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
Ј--ћу-ради-и --к--у-ем ----о-/ -о--а.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
Ja--́u-r---t--d-- b-de- --g- ---og--.
J_ ć_ r_____ d__ b____ m___ / m_____
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a-
-------------------------------------
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
Ј- -- ради---до- -у-е--здр-в-- -др-в-.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
J- --u-ra-iti--o- -ude- -dr-v-- zd-a--.
J_ ć_ r_____ d__ b____ z____ / z______
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-.
---------------------------------------
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
On leży w łóżku zamiast pracować.
Он л-жи - -р-ве-у-----т- -------.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
On-le---u --e---- --e--o--a -ad-.
O_ l___ u k______ u_____ d_ r____
O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.
---------------------------------
On leži u krevetu umesto da radi.
On leży w łóżku zamiast pracować.
Он лежи у кревету уместо да ради.
On leži u krevetu umesto da radi.
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
О-- ---а-нови-е-уме-т---а-кува.
О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
O-a -i-- nov--e ----t- -a k-v-.
O__ č___ n_____ u_____ d_ k____
O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-.
-------------------------------
Ona čita novine umesto da kuva.
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
Она чита новине уместо да кува.
Ona čita novine umesto da kuva.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
О- --ди у к--а-и --е-то -а---е-к-ћи.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
On--edi-u------i-um---- d--id- ---́i.
O_ s___ u k_____ u_____ d_ i__ k____
O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i-
-------------------------------------
On sedi u kafani umesto da ide kući.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
On sedi u kafani umesto da ide kući.
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
Кол-----а-зна-- он ст-н-ј--о--е.
К_____ ј_ з____ о_ с______ о____
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
Ko---o ja--n--- on --a--je o-d-.
K_____ j_ z____ o_ s______ o____
K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-.
--------------------------------
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
Колико ја знам, он станује овде.
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
Ко---о ----на-,--е-о-а жена----б-л-сн-.
К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
K--i-- -a------ ---g--a ---- j- -o-e--a.
K_____ j_ z____ n______ ž___ j_ b_______
K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a-
----------------------------------------
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
К--и---ј- --ам,-о---е-не-а-ос---.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Ko--k---a-znam,-o- j- --z--os-e-.
K_____ j_ z____ o_ j_ n__________
K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.
---------------------------------
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
Колико ја знам, он је незапослен.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја-с---п--с-а--о / -р-с--ва------ач- бих-б-о т-ч-- / б--а --чн-.
Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja-s-- pr-spav-o-----e--a-al---in--- b-h -i--tačan - b-l--t-č--.
J_ s__ p________ / p__________ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
----------------------------------------------------------------
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја-са- п-оп--тио---п-о--ст-л--аутобу---и-а-е би----о-та-ан-/-б--а-та-на.
Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja -a- propu-ti--/ --op---ila-aut-b--- inač---i--bi--t-ča--/-b-l- ----a.
J_ s__ p________ / p_________ a_______ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
------------------------------------------------------------------------
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја--иса- -ашао-----шл---ут, --ач------б-- --ча- --би-а-т-чна.
Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja--i-am--aša--/ -aš----u-,-ina-e-b-h b-o-tačan-/--i-a ---n-.
J_ n____ n____ / n____ p___ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
-------------------------------------------------------------
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.