Guia de conversação

pt Na escola   »   ja 学校で

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [四]

4 [Shi]

学校で

gakkō de

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Japonês Tocar mais
Onde é que estamos? ここは どこ です か ? ここは どこ です か ? ここは どこ です か ? ここは どこ です か ? ここは どこ です か ? 0
ko---w------d-su k-? k___ w_ d_______ k__ k-k- w- d-k-d-s- k-? -------------------- koko wa dokodesu ka?
Nós estamos na escola. 学校 です 。 学校 です 。 学校 です 。 学校 です 。 学校 です 。 0
g----de-u. g_________ g-k-ō-e-u- ---------- gakkōdesu.
Nós temos aulas. 授業が あります 。 授業が あります 。 授業が あります 。 授業が あります 。 授業が あります 。 0
j---ō g- ar-m--u. j____ g_ a_______ j-g-ō g- a-i-a-u- ----------------- jugyō ga arimasu.
Estes são os alunos. こちらが 生徒 です 。 こちらが 生徒 です 。 こちらが 生徒 です 。 こちらが 生徒 です 。 こちらが 生徒 です 。 0
kochir-----s--tod---. k______ g_ s_________ k-c-i-a g- s-i-o-e-u- --------------------- kochira ga seitodesu.
Esta é a professora. こちらが 先生 です 。 こちらが 先生 です 。 こちらが 先生 です 。 こちらが 先生 です 。 こちらが 先生 です 。 0
koc---- -- ---s--d--u. k______ g_ s__________ k-c-i-a g- s-n-e-d-s-. ---------------------- kochira ga senseidesu.
Esta é a turma. こちらが クラス です 。 こちらが クラス です 。 こちらが クラス です 。 こちらが クラス です 。 こちらが クラス です 。 0
k-ch-ra-ga k--as--e--. k______ g_ k__________ k-c-i-a g- k-r-s-d-s-. ---------------------- kochira ga kurasudesu.
O que é que fazemos? 何を します か ? 何を します か ? 何を します か ? 何を します か ? 何を します か ? 0
n--i o-shi-a-u--a? n___ o s______ k__ n-n- o s-i-a-u k-? ------------------ nani o shimasu ka?
Nós estudamos / aprendemos. 勉強を します 。 勉強を します 。 勉強を します 。 勉強を します 。 勉強を します 。 0
b----ō-o-s---asu. b_____ o s_______ b-n-y- o s-i-a-u- ----------------- benkyō o shimasu.
Nós aprendemos uma língua. 言語を 習います 。 言語を 習います 。 言語を 習います 。 言語を 習います 。 言語を 習います 。 0
geng----nara---s-. g____ o n_________ g-n-o o n-r-i-a-u- ------------------ gengo o naraimasu.
Eu aprendo inglês. 私は 英語を 習います 。 私は 英語を 習います 。 私は 英語を 習います 。 私は 英語を 習います 。 私は 英語を 習います 。 0
w--ashi -- eigo o-n-raim--u. w______ w_ e___ o n_________ w-t-s-i w- e-g- o n-r-i-a-u- ---------------------------- watashi wa eigo o naraimasu.
Tu aprendes espanhol. あなたは スペイン語を 習います 。 あなたは スペイン語を 習います 。 あなたは スペイン語を 習います 。 あなたは スペイン語を 習います 。 あなたは スペイン語を 習います 。 0
a-a----a -u--ing- o---ra-m-su. a____ w_ S_______ o n_________ a-a-a w- S-p-i-g- o n-r-i-a-u- ------------------------------ anata wa Supeingo o naraimasu.
Ele aprende alemão. 彼は ドイツ語を 習います 。 彼は ドイツ語を 習います 。 彼は ドイツ語を 習います 。 彼は ドイツ語を 習います 。 彼は ドイツ語を 習います 。 0
k--e-w- ---tsu-o----a---m-s-. k___ w_ d_______ o n_________ k-r- w- d-i-s-g- o n-r-i-a-u- ----------------------------- kare wa doitsugo o naraimasu.
Nós aprendemos francês. 私達は フランス語を 習います 。 私達は フランス語を 習います 。 私達は フランス語を 習います 。 私達は フランス語を 習います 。 私達は フランス語を 習います 。 0
w--a---tach--w- f--an-u-- o--ara--a--. w___________ w_ f________ o n_________ w-t-s-i-a-h- w- f-r-n-u-o o n-r-i-a-u- -------------------------------------- watashitachi wa furansugo o naraimasu.
Vocês aprendem italiano. あなた達は イタリア語を 習います 。 あなた達は イタリア語を 習います 。 あなた達は イタリア語を 習います 。 あなた達は イタリア語を 習います 。 あなた達は イタリア語を 習います 。 0
anatat-c-i wa-I-a-ia-g- ----r-im-s-. a_________ w_ I________ o n_________ a-a-a-a-h- w- I-a-i---o o n-r-i-a-u- ------------------------------------ anatatachi wa Itaria-go o naraimasu.
Eles / Elas aprendem russo. 彼らは ロシア語を 習います 。 彼らは ロシア語を 習います 。 彼らは ロシア語を 習います 。 彼らは ロシア語を 習います 。 彼らは ロシア語を 習います 。 0
k--e-a-wa--o-hia-o o-na---masu. k_____ w_ R_______ o n_________ k-r-r- w- R-s-i-g- o n-r-i-a-u- ------------------------------- karera wa Roshiago o naraimasu.
Aprender línguas é muito interessante. 語学を 学ぶのは 面白い です 。 語学を 学ぶのは 面白い です 。 語学を 学ぶのは 面白い です 。 語学を 学ぶのは 面白い です 。 語学を 学ぶのは 面白い です 。 0
gog----- ma-----no wa o--shi-o-d-s-. g_____ o m_____ n_ w_ o_____________ g-g-k- o m-n-b- n- w- o-o-h-r-i-e-u- ------------------------------------ gogaku o manabu no wa omoshiroidesu.
Nós queremos entender as pessoas. 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 私達は 人を 理解 できる ように なりたいの です 。 0
w--ashitac-- ---h-t- --rika--dek-----ō--i n--i--- -odesu. w___________ w_ h___ o r____ d_____ y_ n_ n______ n______ w-t-s-i-a-h- w- h-t- o r-k-i d-k-r- y- n- n-r-t-i n-d-s-. --------------------------------------------------------- watashitachi wa hito o rikai dekiru yō ni naritai nodesu.
Nós queremos falar com as pessoas. 私達は 人と 話を したいの です 。 私達は 人と 話を したいの です 。 私達は 人と 話を したいの です 。 私達は 人と 話を したいの です 。 私達は 人と 話を したいの です 。 0
wat--hita-hi--a--i-- -o --n-shi o ----ai---des-. w___________ w_ h___ t_ h______ o s_____ n______ w-t-s-i-a-h- w- h-t- t- h-n-s-i o s-i-a- n-d-s-. ------------------------------------------------ watashitachi wa hito to hanashi o shitai nodesu.

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!