Guia de conversação

pt Na escola   »   cs Ve škole

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [čtyři]

Ve škole

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Checo Tocar mais
Onde é que estamos? K-e j-me? K__ j____ K-e j-m-? --------- Kde jsme? 0
Nós estamos na escola. Jsm- ve --ol-. J___ v_ š_____ J-m- v- š-o-e- -------------- Jsme ve škole. 0
Nós temos aulas. Má-------o-ání. M___ v_________ M-m- v-u-o-á-í- --------------- Máme vyučování. 0
Estes são os alunos. T- --o---á-i. T_ j___ ž____ T- j-o- ž-c-. ------------- To jsou žáci. 0
Esta é a professora. To-j---č--e-k-. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učitelka. 0
Esta é a turma. To--e-----a. T_ j_ t_____ T- j- t-í-a- ------------ To je třída. 0
O que é que fazemos? Co d-l--e? C_ d______ C- d-l-m-? ---------- Co děláme? 0
Nós estudamos / aprendemos. Učí-e -e. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme se. 0
Nós aprendemos uma língua. Učím- s---azyk. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme se jazyk. 0
Eu aprendo inglês. Já--e-u--- --glicky. J_ s_ u___ a________ J- s- u-í- a-g-i-k-. -------------------- Já se učím anglicky. 0
Tu aprendes espanhol. Ty s---číš -p--ělsk-. T_ s_ u___ š_________ T- s- u-í- š-a-ě-s-y- --------------------- Ty se učíš španělsky. 0
Ele aprende alemão. On----učí----e-ky. O_ s_ u__ n_______ O- s- u-í n-m-c-y- ------------------ On se učí německy. 0
Nós aprendemos francês. M---- -č-m- franco-zsk-. M_ s_ u____ f___________ M- s- u-í-e f-a-c-u-s-y- ------------------------ My se učíme francouzsky. 0
Vocês aprendem italiano. V--se uč--e it---ky. V_ s_ u____ i_______ V- s- u-í-e i-a-s-y- -------------------- Vy se učíte italsky. 0
Eles / Elas aprendem russo. O-i -----í-rus-y. O__ s_ u__ r_____ O-i s- u-í r-s-y- ----------------- Oni se učí rusky. 0
Aprender línguas é muito interessante. Uč-t-se-ja--ky--e--a-í--v-. U___ s_ j_____ j_ z________ U-i- s- j-z-k- j- z-j-m-v-. --------------------------- Učit se jazyky je zajímavé. 0
Nós queremos entender as pessoas. C--em- -o--------de-. C_____ r______ l_____ C-c-m- r-z-m-t l-d-m- --------------------- Chceme rozumět lidem. 0
Nós queremos falar com as pessoas. Chceme -l-vi--- -id-i. C_____ m_____ s l_____ C-c-m- m-u-i- s l-d-i- ---------------------- Chceme mluvit s lidmi. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!