Я – мой
મ-રો--ત-બ -ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m--ō mata-a---chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
Я – мой
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
Я не могу найти свой ключ.
હું----- ચા-----ધ-----ો--થી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
h-ṁ-m--ī-cāv- -ōdh--ś---t--nathī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Я не могу найти свой ключ.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Я не могу найти свой билет.
મ---મ--ી--િ-િ- મ---નથી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
M-n--mārī -i-iṭa-maḷ- na-hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Я не могу найти свой билет.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Ты – твой
તમે -મ--ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T-mē --mā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
Ты – твой
તમે તમારા
Tamē tamārā
Ты нашёл свой ключ?
તમ-ે-તમારી -ાવ- ---?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
ta-a-- t-m-r--cāvī-maḷ-?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Ты нашёл свой ключ?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Ты нашёл свой билет?
શ-ં ---- -મા-ી -િક-- -ળી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Śu- t--a-ē--a-ā-- ---i---m-ḷ-?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Ты нашёл свой билет?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Он – его
ત- -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē--hē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
Ты знаешь, где его ключ?
શુ- ત-ે -ાણો--ો -ે--ે-ી ચાવ--ક---ં છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-- -am---āṇō-chō-kē tēn- --vī-ky-- -h-?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Ты знаешь, где его ключ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Ты знаешь, где его билет?
શ---ત-ે જા-- છ- -ે----- ---િ- --ય-- છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś-- ta----āṇō----------n- -ik--- k-----h-?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Ты знаешь, где его билет?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Она – её
તે-- --તેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē-- - t-ṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
Она – её
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
Её деньги пропали.
ત-ાર----સા ગય-.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t-mār--p-i-ā ga-ā.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
Её деньги пропали.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
И её кредитной карточки тоже нет.
અન--તે-ુ- -્----ટ --ર્ડ -ણ ------ે.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
A-ē -ēnu- -r-ḍ--a k---- -aṇ--gay-ṁ ---.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
И её кредитной карточки тоже нет.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
Мы – наш
અમ- --ારા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Amē-am-rā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
Мы – наш
અમે અમારા
Amē amārā
Наш дедушка болен.
અ---- --દ- બ-------.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
a-ā-- d--ā---m-r- chē.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
Наш дедушка болен.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
Наша бабушка здорова.
અમા---દા---સ્વસ્- છે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ārī d-----va--ha -hē.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
Наша бабушка здорова.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
Вы – ваши
તમ---મ--ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T-m--tamār-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
Вы – ваши
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
Дети, где ваш папа?
બ-ળકો, ત--રા----પા ક-યા---ે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bāḷa----t-m--ā --p-ā k-ā----ē?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Дети, где ваш папа?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Дети, где ваша мама?
બાળ--,--મ-રી--મ્---ક્યા--છ-?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
B-ḷ-k-, --mārī-m---apo--mī----ṁ ---?
B______ t_____ m__________ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē-
------------------------------------
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
Дети, где ваша мама?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?