શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ru Относительные местоимения

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [шестьдесят шесть]

66 [shestʹdesyat shestʹ]

Относительные местоимения

Otnositelʹnyye mestoimeniya

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
મારો મતલબ છે Я - мой Я – м__ Я – м-й ------- Я – мой 0
Ya-–--oy Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. Я ------у н--т--с-о- --ю-. Я н_ м___ н____ с___ к____ Я н- м-г- н-й-и с-о- к-ю-. -------------------------- Я не могу найти свой ключ. 0
Ya-ne----u -ayt--sv---k-y-ch. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Я--- м--- ----и --о- ----т. Я н_ м___ н____ с___ б_____ Я н- м-г- н-й-и с-о- б-л-т- --------------------------- Я не могу найти свой билет. 0
Y---e-------ayt- svo- bil--. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
તમે તમારા Т--- -вой Т_ – т___ Т- – т-о- --------- Ты – твой 0
T- – tv-y T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
તમને તમારી ચાવી મળી? Ты --ш-- свой--люч? Т_ н____ с___ к____ Т- н-ш-л с-о- к-ю-? ------------------- Ты нашёл свой ключ? 0
T--n---ë- -voy kl-u-h? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Ты-н--ёл с-ой--и-е-? Т_ н____ с___ б_____ Т- н-ш-л с-о- б-л-т- -------------------- Ты нашёл свой билет? 0
T- ----ël-s--------t? T_ n_____ s___ b_____ T- n-s-ë- s-o- b-l-t- --------------------- Ty nashël svoy bilet?
તે છે Он-- его О_ – е__ О- – е-о -------- Он – его 0
On - yego O_ – y___ O- – y-g- --------- On – yego
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? Ты -на-ш-, -де --о --ю-? Т_ з______ г__ е__ к____ Т- з-а-ш-, г-е е-о к-ю-? ------------------------ Ты знаешь, где его ключ? 0
T- -na-es-ʹ, -de--e-o-k-y-c-? T_ z________ g__ y___ k______ T- z-a-e-h-, g-e y-g- k-y-c-? ----------------------------- Ty znayeshʹ, gde yego klyuch?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Т--зн--шь- гд- -г- -и--т? Т_ з______ г__ е__ б_____ Т- з-а-ш-, г-е е-о б-л-т- ------------------------- Ты знаешь, где его билет? 0
T- znaye--ʹ,---e yeg- -i--t? T_ z________ g__ y___ b_____ T- z-a-e-h-, g-e y-g- b-l-t- ---------------------------- Ty znayeshʹ, gde yego bilet?
તેણી - તેણી Она –-её О__ – е_ О-а – е- -------- Она – её 0
Ona –-y--ë O__ – y___ O-a – y-y- ---------- Ona – yeyë
તમારા પૈસા ગયા. Е- -ен-------п-ли. Е_ д_____ п_______ Е- д-н-г- п-о-а-и- ------------------ Её деньги пропали. 0
Y-yë-d-n-gi pr-pa-i. Y___ d_____ p_______ Y-y- d-n-g- p-o-a-i- -------------------- Yeyë denʹgi propali.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. И её-к-е-итной-карт--к--тоже-нет. И е_ к________ к_______ т___ н___ И е- к-е-и-н-й к-р-о-к- т-ж- н-т- --------------------------------- И её кредитной карточки тоже нет. 0
I ye-ë kr-d---o--ka-t--hk--t-------t. I y___ k________ k________ t____ n___ I y-y- k-e-i-n-y k-r-o-h-i t-z-e n-t- ------------------------------------- I yeyë kreditnoy kartochki tozhe net.
અમે અમારા М--–---ш М_ – н__ М- – н-ш -------- Мы – наш 0
M- –-na-h M_ – n___ M- – n-s- --------- My – nash
અમારા દાદા બીમાર છે. Н-ш дедушка-б--ен. Н__ д______ б_____ Н-ш д-д-ш-а б-л-н- ------------------ Наш дедушка болен. 0
N-sh-d-du-h---b----. N___ d_______ b_____ N-s- d-d-s-k- b-l-n- -------------------- Nash dedushka bolen.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Н--а-----ш-- здо--ва. Н___ б______ з_______ Н-ш- б-б-ш-а з-о-о-а- --------------------- Наша бабушка здорова. 0
N-s-a -ab---ka--dor--a. N____ b_______ z_______ N-s-a b-b-s-k- z-o-o-a- ----------------------- Nasha babushka zdorova.
તમે તમારું В- - -а-и В_ – в___ В- – в-ш- --------- Вы – ваши 0
Vy -----hi V_ – v____ V- – v-s-i ---------- Vy – vashi
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Дети- г-е -а--п--а? Д____ г__ в__ п____ Д-т-, г-е в-ш п-п-? ------------------- Дети, где ваш папа? 0
D------de-vash -a--? D____ g__ v___ p____ D-t-, g-e v-s- p-p-? -------------------- Deti, gde vash papa?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Д-т-, --- ваш---ама? Д____ г__ в___ м____ Д-т-, г-е в-ш- м-м-? -------------------- Дети, где ваша мама? 0
Det-- gde va-ha--a--? D____ g__ v____ m____ D-t-, g-e v-s-a m-m-? --------------------- Deti, gde vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -