Разговорник

ru Большой / -ая – маленький / -ая   »   mr मोठा – लहान

68 [шестьдесят восемь]

Большой / -ая – маленький / -ая

Большой / -ая – маленький / -ая

६८ [अडुसष्ट]

68 [Aḍusaṣṭa]

मोठा – लहान

mōṭhā – lahāna

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский маратхи Играть Больше
Большой / -ая и маленький / -ая म-ठा आ-ि --ान मो_ आ_ ल__ म-ठ- आ-ि ल-ा- ------------- मोठा आणि लहान 0
mō--- -ṇ- l----a m____ ā__ l_____ m-ṭ-ā ā-i l-h-n- ---------------- mōṭhā āṇi lahāna
Слон большой. हत्ती -ोठा-अस-ो. ह__ मो_ अ___ ह-्-ी म-ठ- अ-त-. ---------------- हत्ती मोठा असतो. 0
h-t-ī-m--hā a-a--. h____ m____ a_____ h-t-ī m-ṭ-ā a-a-ō- ------------------ hattī mōṭhā asatō.
Мышь маленькая. उं-ीर-ल----अस-ो. उं__ ल__ अ___ उ-द-र ल-ा- अ-त-. ---------------- उंदीर लहान असतो. 0
Und-ra lah--------ō. U_____ l_____ a_____ U-d-r- l-h-n- a-a-ō- -------------------- Undīra lahāna asatō.
Тёмный / -ая и светлый / -ая का-ोख--आ-- प्---श--न का__ आ_ प्_____ क-ळ-ख- आ-ि प-र-ा-म-न -------------------- काळोखी आणि प्रकाशमान 0
K-ḷō-h- āṇi-----ā-a-āna K______ ā__ p__________ K-ḷ-k-ī ā-i p-a-ā-a-ā-a ----------------------- Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
Ночь тёмная. रा--- ---ोखी--सते. रा__ का__ अ___ र-त-र क-ळ-ख- अ-त-. ------------------ रात्र काळोखी असते. 0
r-tra--ā-ōk-- -s-t-. r____ k______ a_____ r-t-a k-ḷ-k-ī a-a-ē- -------------------- rātra kāḷōkhī asatē.
День светлый. द-व---्------- -सतो. दि__ प्_____ अ___ द-व- प-र-ा-म-न अ-त-. -------------------- दिवस प्रकाशमान असतो. 0
Di--s---rakā---ā-a-a----. D_____ p__________ a_____ D-v-s- p-a-ā-a-ā-a a-a-ō- ------------------------- Divasa prakāśamāna asatō.
Старый / -ая и молодой / -ая म्हाता-----ि -र-ण म्___ आ_ त__ म-ह-त-र- आ-ि त-ू- ----------------- म्हातारे आणि तरूण 0
M-ā-ā-- --i t---ṇa M______ ā__ t_____ M-ā-ā-ē ā-i t-r-ṇ- ------------------ Mhātārē āṇi tarūṇa
Наш дедушка очень старый. आ--े आजोबा -ूप--्ह---रे आहे-. आ__ आ__ खू_ म्___ आ___ आ-च- आ-ो-ा ख-प म-ह-त-र- आ-े-. ----------------------------- आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत. 0
āma-------ā kh-------tā--------. ā____ ā____ k____ m______ ā_____ ā-a-ē ā-ō-ā k-ū-a m-ā-ā-ē ā-ē-a- -------------------------------- āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
70 лет назад он ещё был молодым. ७०-व-्--ं--ो---ते---ूण ह-त-. ७_ व______ ते त__ हो__ ७- व-्-ा-अ-ो-र त- त-ू- ह-त-. ---------------------------- ७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते. 0
70--a--ā---ō-a-a t--t-r-ṇ- --tē. 7_ V____________ t_ t_____ h____ 7- V-r-ā-a-ō-a-a t- t-r-ṇ- h-t-. -------------------------------- 70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
Красивый / -ая и уродливый / -ая सुं-र-आण- -ु--प सुं__ आ_ कु__ स-ं-र आ-ि क-र-प --------------- सुंदर आणि कुरूप 0
Sun-a-- ā-i kur-pa S______ ā__ k_____ S-n-a-a ā-i k-r-p- ------------------ Sundara āṇi kurūpa
Бабочка красивая. फ-----र- -ुंद- -ह-. फु____ सुं__ आ__ फ-ल-ा-र- स-ं-र आ-े- ------------------- फुलपाखरू सुंदर आहे. 0
phul-p----rū-sun--r--āhē. p___________ s______ ā___ p-u-a-ā-h-r- s-n-a-a ā-ē- ------------------------- phulapākharū sundara āhē.
Паук уродливый. क--ी क---- -हे. को_ कु__ आ__ क-ळ- क-र-प आ-े- --------------- कोळी कुरूप आहे. 0
K--ī --r--- ā--. K___ k_____ ā___ K-ḷ- k-r-p- ā-ē- ---------------- Kōḷī kurūpa āhē.
Толстый / -ая и худой / -ая ल-्--आणि-कृश ल__ आ_ कृ_ ल-्- आ-ि क-श ------------ लठ्ठ आणि कृश 0
L---ṭ---ā-- kr̥śa L______ ā__ k___ L-ṭ-ṭ-a ā-i k-̥-a ----------------- Laṭhṭha āṇi kr̥śa
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая. १-----लो व-न-----र-------- --्ठ -हे. १__ कि_ व__ अ___ स्__ ल__ आ__ १-० क-ल- व-न अ-ण-र- स-त-र- ल-्- आ-े- ------------------------------------ १०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे. 0
1-- -ilō vaj------a-ārī -t-ī ---h-ha-ā-ē. 1__ k___ v_____ a______ s___ l______ ā___ 1-0 k-l- v-j-n- a-a-ā-ī s-r- l-ṭ-ṭ-a ā-ē- ----------------------------------------- 100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой. ५०-कि---व-न--सण-----ु--ष---श आह-. ५_ कि_ व__ अ___ पु__ कृ_ आ__ ५- क-ल- व-न अ-ण-र- प-र-ष क-श आ-े- --------------------------------- ५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे. 0
5- Ki-- v-j--a---aṇā-ā-pur-ṣa kr-ś--ā--. 5_ K___ v_____ a______ p_____ k___ ā___ 5- K-l- v-j-n- a-a-ā-ā p-r-ṣ- k-̥-a ā-ē- ---------------------------------------- 50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая महाग-आ-ि -्--्त म__ आ_ स्___ म-ा- आ-ि स-व-्- --------------- महाग आणि स्वस्त 0
M---ga-ā------s-a M_____ ā__ s_____ M-h-g- ā-i s-a-t- ----------------- Mahāga āṇi svasta
Машина дорогая. ग-ड- --ाग आह-. गा_ म__ आ__ ग-ड- म-ा- आ-े- -------------- गाडी महाग आहे. 0
gāḍī----āg---h-. g___ m_____ ā___ g-ḍ- m-h-g- ā-ē- ---------------- gāḍī mahāga āhē.
Газета дешёвая. वृ--तपत-- स---्--आहे. वृ_____ स्___ आ__ व-त-त-त-र स-व-्- आ-े- --------------------- वृत्तपत्र स्वस्त आहे. 0
V-̥tt-p-tr--s--st--āh-. V_________ s_____ ā___ V-̥-t-p-t-a s-a-t- ā-ē- ----------------------- Vr̥ttapatra svasta āhē.

Code-Switching

Всё больше людей вырастают двуязычными. Они могут говорить больше, чем только на одном языке. Многие эти люди часто меняют языки. По ситуации они решают, какой язык выбрать. На работе они говорят, например, на другом языке, в отличие от дома. Так они приспосабливаются к окружению. Но есть также возможность, изменять языки спонтанно. Этот феномен называется Code - Switching . При Code-Switching язык меняется во время говорения. Почему говорящие меняют язык, может иметь многие причины. Часто говорящие не находят в языке подходящего слова. Они могут лучше выражаться на другом языке. Также, может быть, что говорящие лучше себя чувствуют с одним языком. Этот язык они выбирают затем для частных и личных вещей. Иногда в языке нет определённого слова. В этом случае говорящие должны менять язык. Или они изменяют язык, чтобы их не понимали. Code-Switching работает как тайный язык. Раньше смешение языков критиковали. Думали, что говорящие не могут правильно говорить. Сегодня на это смотрят по-другому. Code-Switching признаётся сегодня как особая языковая компетенция. Наблюдать за разговаривающими во время Code-Switching может быть интересным. Потому что разговаривающие при этом меняют не только язык. Также и другие коммуникативные элементы изменяются. Многие говорят на другом языке быстрее, громче или выразительнее. Или вдруг они начинают использовать больше жестов и мимики. Code-Switching всегда немного Сulture-Switching.