Slovníček fráz

sk Farby   »   en Colors

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [fourteen]

Colors

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina angličtina (UK) Prehrať Viac
Sneh je biely. Snow-i- --i--. S___ i_ w_____ S-o- i- w-i-e- -------------- Snow is white. 0
Slnko je žlté. The sun--s------w. T__ s__ i_ y______ T-e s-n i- y-l-o-. ------------------ The sun is yellow. 0
Pomaranč je oranžový. T-e--r-ng--i--o---g-. T__ o_____ i_ o______ T-e o-a-g- i- o-a-g-. --------------------- The orange is orange. 0
Čerešňa je červená. T-- -h--ry -- red. T__ c_____ i_ r___ T-e c-e-r- i- r-d- ------------------ The cherry is red. 0
Obloha je modrá. Th--sk---- b-ue. T__ s__ i_ b____ T-e s-y i- b-u-. ---------------- The sky is blue. 0
Tráva je zelená. T-e ---s- i- g-ee-. T__ g____ i_ g_____ T-e g-a-s i- g-e-n- ------------------- The grass is green. 0
Zem je hnedá. T-e--a--h----bro-n. T__ e____ i_ b_____ T-e e-r-h i- b-o-n- ------------------- The earth is brown. 0
Mrak je sivý. The c--u--is-grey --g--y--a--). T__ c____ i_ g___ / g___ (_____ T-e c-o-d i- g-e- / g-a- (-m-)- ------------------------------- The cloud is grey / gray (am.). 0
Pneumatiky sú čierne. Th- t------ -ir-s -am.) a-- b-ack. T__ t____ / t____ (____ a__ b_____ T-e t-r-s / t-r-s (-m-) a-e b-a-k- ---------------------------------- The tyres / tires (am.) are black. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. Wh-t -o-----/-c---r ----)-i- th---now?---ite. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s____ W_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-o-? W-i-e- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the snow? White. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. W-a-----o-r / co--r -a-.--is--h- -u-? Y--lo-. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s___ Y______ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-n- Y-l-o-. --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sun? Yellow. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. Wh-t-co-ou- - c---r (a----i- t-e-o-ange- --a--e. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ o______ O______ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e o-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------------------ What colour / color (am.) is the orange? Orange. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. What co-ou--/ ---o- -am-)-----h---h-r-y- R--. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ c______ R___ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-e-r-? R-d- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cherry? Red. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. W--t-co--u----co-o-----.- i------sk-- --ue. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ s___ B____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-y- B-u-. ------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sky? Blue. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. What co-o-r-- colo- (am.--i---h--g-as--------. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ g_____ G_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e g-a-s- G-e-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the grass? Green. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. Wha--c--our -----or-(am.---s-t-- e----- B--wn. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ e_____ B_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e e-r-h- B-o-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the earth? Brown. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. W-at-c--o-------l-r ----)-i- --e-clo-d?-Grey /-G--y (a-.-. W___ c_____ / c____ (____ i_ t__ c_____ G___ / G___ (_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-o-d- G-e- / G-a- (-m-)- ---------------------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cloud? Grey / Gray (am.). 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. W-a- -ol-u- - --lor----.--a-e -h- ----s / t-res--a--)? B-a--. W___ c_____ / c____ (____ a__ t__ t____ / t____ (_____ B_____ W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) a-e t-e t-r-s / t-r-s (-m-)- B-a-k- ------------------------------------------------------------- What colour / color (am.) are the tyres / tires (am.)? Black. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!